Tysk
Bøjning af adjektiver
Hej
Hvis man skal bøje adjektiver som står efter bestemte artikler så skal man bruge den svage bøjning. De bestemte artikler er der, die og das men hvad så med "kein"? Hvilken bøjning udløser det?
Tak på forhånd.
Svar #1
23. april 2022 af OliverHviid
Den samme som med ein, mein, dein etc. - altså reses-bøjningen.
Svar #2
23. april 2022 af Stygotius
Som OliverHviid siger, bruger man reses-bøjningen efter (bestemmelses)ord af gruppen der-dieser-jener-aller-jeder-mancher. (eks. "Das junge Mädchen sandte ihm ein ermutigendes Blick")
Man bruger 5e-bøjningen efter de følgende ord ein-mein-dein-sein/ihr/sein-unser-euer-ihr + kein. (eks, "Er war ein einziges Kind)
Hvis der ikke kommer noget bestemmelsesord foran, bruges den bestemte artikels endelser (undtagen i genitiv mask og neutr., hvor endelsen er -en) (eks. "Er war immer guten Mutes" = han var altid ved godt mod)
Svar #3
24. april 2022 af Stygotius
Hvad er det dog for noget vrøvl jeg lige har skrevet ?? Jeg har byttet om på de to grupper.
Efter ord fra gruppen "ein-mein-dein-sein/ihr/sein-unser-euer-ihr + kein" har man reses-bøjningen
Efter ord fra gruppen "der-dieser-jener-aller-jeder-mancher" anvendes 5e-bøjningen.
Svar #4
26. april 2022 af rakijovic
#3
Rekao sam vam da ostavite rakiju na miru, gospodine! ;)
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #5
26. april 2022 af Stygotius
Aqua vitae znaci voda života i viski (uisque baugh) isto ......-uporedi Finnegan's Wake
.....pesma Finnegan's Wake naravno, Gospodine
Svar #7
26. april 2022 af rakijovic
A Stygotius, a chara, níl Gaeilge agat. Uisce beatha. :) (Don't tell me you overindulged in this one as well?)
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #8
26. april 2022 af Stygotius
What's the harm in overindulging ....wine, women, song ??
Nisam razumio " a chara, níl Gaeilge agat" ??
Svar #10
27. april 2022 af rakijovic
Bukvalno: "My dear, Irish is not on you"* – or, if you prefer, "You don't speak Irish".
Perchance an opportunity to slow it down and focus on those few languages you do have mastered over the years. Which inadvertendly brings us to your interesting habit of inserting space before question marks. A habit reserved only for two Roman languages. So, I ask of you: De ce, domnule ?
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #11
27. april 2022 af Stygotius
Ne razumijem tvoj prvi red
I find putting a space before a question mark and an exclamation mark both visually acceptable and a help to readers regardless af what some quibbling, pettifoggying country school master may think or not think. As a citizen in a free country I'm free to do as I please. Luckily we have no Real Academia or Académie Française to control and guide our uncontrollable, autocratic language. Language is an independent thing, which follows its own laws and is not easily restrained or commanded.
I'm quite happy with the few languages I "master". Much to my regret Irish Gaelic is not among them -although I do have a rudimental knowledge of Welsh Gaelic. .
Skriv et svar til: Bøjning af adjektiver
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.