Spansk

Korte spanske sætninger

24. september 2011 af PSXL - Niveau: A-niveau

Jeg har lavet en aflevering her til i næste uge, og så ville jeg lige være sikker på, at sætningerne var oversat rigtigt.

Personlige pronomener som direkte objekt:
(der står eksempler)= eks. compro el libro     lo compro
Eks. voy a comprar  el libro     lo voy a comprar/voy a comprarlo


1. Carlos compra las cervazas
- Carlos las compra (Jeg er lidt i tvivl om, hvor Carlos skal være)

2. María da un regalo 
- María lo da

3. Vamos a comprar la pizza
- Vamos a comprarlo/lo vamos a comprar

4. Tienen que vender la casa
- Tienen que venderla/la tienen que vender

5. Van a leer el libro
- van a leerlo/lo van a leer

_________________________________________

Her skal jeg skrive spørgsmål, som passer til svarene:

1. ¿Dóndes vives? Vivo en Madrid
2. ¿Cómo te llamas? Me llamo Pedro
3. ¿Cuántos años tienes? Tengo 18 años
4. ¿Qué cuántos personas hay en tu familia? En mi familia hay 6 personas (Her er jeg meget i tvivl. Jeg har før hørt det før, men det er åbenbart lige sluppet ud af min hukommelse. Det er omkring "qué cuántos...", som driller mig. Det lyder ikke helt rigtigt med "cuántos". Kan det være muchas i stedet for?)
5.  ¿Cómo se llaman tus hermanas? Mis hermanas se llaman María y Sandra
6. ¿Dónde trabajas? Trabajo en un bar en el centro.
7.  ¿Cuándo es tu cumpleaños? Mi cumpleanos es el 3 de septiembre.

_______________________________________:

Her skal jeg bruge perifraser og oversætte:

1. Jeg er nødt til at studere 
- Tengo que estudiar

2. Vi vil spise på en restaurant 
- Vamos a comer en un restaurante

3. Pedro er nødt til at tale 
- Pedro tiene que ir a decir (blanding af tener + que + infinitiv = nødvendighed, og ir + a + infinitiv = nærfremtid - kan dette passe?)

4. Jeg vil studere i morgen
- Voy a estudiar mañana
 
5. I er nødt til at læse bogen
- Teneís que ir a leer el libro. (det samme som med 3'eren)

_____________________________________________________

Gustar-konstruktionen - oversæt:

1. Jeg kan lide kaffe
- Me gusta el café 

2. Han kan lide pigerne 
- Le gustan las chicas

3. Vi kan lide øl  
- Nos gustan las cervezas (der står ikke, om øl er i flertal eller ental, så i princippet kan jeg vel både sige det første og Nos gusta la cerveza?)

4. I kan ikke lide vin 
- No os gusta el vino (Jeg er lidt i tvivl om, hvor 'no' skal stå.)

5. Kan du lide Madrid?
- ¿Te gusta Madrid?



 


Brugbart svar (3)

Svar #1
24. september 2011 af rosake27 (Slettet)

Her skal jeg skrive spørgsmål, som passer til svarene:

1. ¿Dóndes vives? Vivo en Madrid
2. ¿Cómo te llamas? Me llamo Pedro
3. ¿Cuántos años tienes? Tengo 18 años
4. ¿Cuántas personas hay en tu familia? En mi familia hay 6 personas (Det skal være "cuántas", fordi det bruges til at skrive et spørgsmål. Det kan ikke være "muchas", fordi det "muchas" svarer til et svar. Fx: Cuántas personas hay en tu familia?: Svar: Muchas personas)
5.  ¿Cómo se llaman tus hermanas? Mis hermanas se llaman María y Sandra
6. ¿Dónde trabajas? Trabajo en un bar en el centro.
7.  ¿Cuándo es tu cumpleaños? Mi cumpleanos es el 3 de septiembre.

De andre spørgsmål er helt i orden. Tillykke.

_______________________________________:

Her skal jeg bruge perifraser og oversætte:

1. Jeg er nødt til at studere
- Tengo que estudiar

2. Vi vil spise på en restaurant
- Vamos a comer en un restaurante

3. Pedro er nødt til at tale
- Pedro tiene que hablar (ja, det du skrev passer fint, men det her passer bedre til "nodvendighed" )

4. Jeg vil studere i morgen
- Voy a estudiar mañana

5. I er nødt til at læse bogen
- Teneís que leer el libro. (det samme som med 3'eren)

_____________________________________________________

Gustar-konstruktionen - oversæt:

1. Jeg kan lide kaffe
- Me gusta el café

2. Han kan lide pigerne
- Le gustan las chicas

3. Vi kan lide øl 
- Nos gusta la cerveza (der står ikke, om øl er i flertal eller ental, så i princippet kan jeg vel både sige det første og Nos gusta la cerveza?: Det lyder bedre, at du behandler "cerveza" som et enkelt objekt. Det er noget, din ven og dig kan lide til fælles.

4. I kan ikke lide vin
- No os gusta el vino (Jeg er lidt i tvivl om, hvor 'no' skal stå. Det er i orden)

5. Kan du lide Madrid?

- ¿Te gusta Madrid?


Brugbart svar (3)

Svar #2
24. september 2011 af jbmm

Her er lige et par kommentarer mere:

3. Vamos a comprar la pizza
- Vamos a comprarlo/lo vamos a comprar
- Vamos a comprarla/ la vamos a comprar ('la' refererer til la pizza)

5. I er nødt til at læse bogen
- Teneís Tenéis que ir a leer el libro. (det samme som med 3'eren)
Accenten skal være over e'et, ellers bliver udtalen forkert: tene-IS, men den skal være tenEis

2. Vi vil spise på en restaurant
Her er der 2 muligheder:
- Vamos a comer en un restaurante (=vi vil gå hen og spise på en restaurant)
Queremos comer en un restaurante (=vi ønsker at spise på en restaurant)


Skriv et svar til: Korte spanske sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.