Spansk
Rettelse af spansk, Usikker.
Hej. Jeg håbede der var nogle godhjertede folk der kunne hælpe med at kigge min spansk aflevering igennem. Den er meget kort.
Me gusta al futból y el voleibol, pero me encanta al futból mucho. Soy aficionado a al futból. Mi equipo favorito es el Manchester United y mi segundo equipo favorito es el Real Madrid. Manchester United es uno de los mejores equipos de fútbol en el mundo. Mi international equipo favorito es Portugal. Cristiano Ronaldo Dos Santos Aveiro es el jugador más conicido en Portugal. Ha jugado en el Manchester United. He visto algunos partidos de fútbol en la tele. Yo jugar al fútbol en el Queens Park Rangers (QPR). Digo frecuentemente: ¡ Mi gran afición es al futból! Soy aficionado a al futból.
Jeg kan godt lide fodbold og volleyball, men jeg er meget vild med fodbold. Jeg er tilhænger af fodbold. Mit yndlingshold er Manchester United, og mit andet yndlingshold er Real Madrid. Manchester United er det bedste fodboldhold i verden. Mit yndlings internationale hold er Portugal. Cristiano Ronaldo Dos Santos Aveiro, er den mest kendte spiller i Portugal. Han har spillet i Manchester United. Jeg har set nogle fodboldkampe i fjernsynet. Jeg spiller fodbold i Queens Park Rangers (QPR). Jeg siger tit: Min store interesse er fodbold!
Svar #1
02. oktober 2011 af jbmm (Slettet)
Me gusta al futból gustan el fútbol y el voleibol, pero me encanta al futból mucho el fútbol. Soy aficionado a al futból. Mi equipo favorito es el Manchester United y mi segundo equipo favorito es el Real Madrid. Manchester United es uno de los mejores equipos de fútbol en el mundo. Mi international equipo favorito internacional es Portugal. Cristiano Ronaldo Dos Santos Aveiro es el jugador más conicido en Portugal. Ha jugado en el Manchester United. He visto algunos partidos de fútbol en la tele. Yo jugar SKAL BØJES al fútbol en el Queens Park Rangers (QPR). Digo frecuentemente: ¡ Mi gran afición es al el futból! Soy aficionado a al fútbol.
Det hedder IKKE: a al fútbol (= a a el fútbol=nonsens!!), skal være: al fútbol
Når 'fútbol' er GRUNDLED i sætningen, hedder det 'el fútbol'
derfor: me gustan el fútbol y el voleibol (grundled = el fútbol y el voleibol (flertal) og verbet bøjes efter grundleddet 'gustan', som skal være i flertal
men: jeg spiller fodbold = juego al fútbol (ca.=jeg spiller med fodbolden);
soy aficionado al fútbol (aficionar a = begejstret for)
Skriv et svar til: Rettelse af spansk, Usikker.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
