Fransk

Rêve et réalité, Amélie Poulain, des questions et une traduction

19. oktober 2011 af Ryqiem (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg håber der er nogle der har tid til at læse min fransklektie igennem :)

Jeg vil meget gerne have forklaret mine fejl - især med fokus på dans/en i oversættelsen.

Traduction

Kontrasten mellem drøm og virkelighed spiller ofte en vigtig rolle i litteratur og film. I litteratur ser vi det f.eks. i eventyrgenren, hvor der altid er et overnaturligt element, som repræsenterer drøm fremfor virkelighed. I film kender vi det også. En hovedperson i en film kan leve i en drømmeverden – som f.eks. Amélie i filmen ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”.

Le contraste entre rêve et réalité représente souvent un rôle important dans la littérature et le film. Dans la littérature nous apercevons on, par exemple, dans le genre aventureux, où qu’est toujours un élément surnaturel, qui représente rêve avant réalité. Dans le film nous connaissons on aussi. Un personnage principal dans un film peut vit dans un monde de rêve – qui, par exemple, Amélie dans le film « Le fabuleux destin d’Amélie Poulain «.

1. Des questions: Le film ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”:

- Résumez en 5-10 lignes l’intrigue du film.

Amélie n’a pas une vie ordinaire. Sa mère est morte, victime du suicide d’une touriste du haut des tours de Notre-Dame et son père est écrasé par la perte de sa femme. Mais, sa vie bascule. Elle retrouve une boîte de souvenirs dans un mur de son appartement. C’est une mission, elle veut rendre la boîte pour son propriétaire. C’est le départ. Elle commence aider des personnes de Montmartre.  Le film finit heureusement, elle rencontre un homme, Nino, et elle vainc sa phobie du contact direct.

- Le film a le thème ”Rêve et réalité” – comment? Trouvez des exemples

Parce que le style du film. Le film focalise à de petits détails, par exemple, les petits plaisirs des personnes du film, la position de une mouche à une heure spécifique et la fréquence des coups d’ailes de la mouche.

 

Merçi.


Brugbart svar (1)

Svar #1
19. oktober 2011 af french doctor

Hej

Der er meget godt, men også nogle faldgruber - her er lidt at gå videre med.

Sincèrement

Thomas

Traduction

Kontrasten mellem drøm og virkelighed spiller ofte en vigtig rolle i litteratur og film. I litteratur ser vi det f.eks. i eventyrgenren, hvor der altid er et overnaturligt element, som repræsenterer drøm fremfor virkelighed. I film kender vi det også. En hovedperson i en film kan leve i en drømmeverden – som f.eks. Amélie i filmen ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”.

Le contraste entre rêve et réalité représente souvent un rôle important dans la littérature et le film. Dans la littérature nous apercevons on ["on" betyder "vi/man"], par exemple, dans le genre aventureux, où qu’est [Jeg tror, du har forvekslet "c'est" = "det er" med "der er". Så du må lige finde ud af, hvordan man på fransk siger "der er"] toujours un élément surnaturel, qui représente rêve avant réalité [Ikke helt klart, hvad du mener med "som repræsenterer drøm før virkelighed"]. Dans le film nous connaissons on aussi [Lav en ny formulering - det giver ikke mening - det betydeer cirka: i filmen kender vi man også]. Un personnage principal dans un film peut vit [Når du har at-form på dansk - kan leve - skal du også have det på fransk] dans un monde de rêve – qui [Lav ny formulering - du kan ikke bruge "qui" her], par exemple, Amélie dans le film « Le fabuleux destin d’Amélie Poulain «.

1. Des questions: Le film ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”:

- Résumez en 5-10 lignes l’intrigue du film.

Amélie n’a pas une vie ordinaire. Sa mère est morte, victime du [d'un] suicide d’une touriste du haut des tours de Notre-Dame et son père est écrasé [Brug et andet ord for at være "knust" - écrasé bruges mest om sammenstyrtede huse og den slags] par la perte de sa femme. Mais, sa vie bascule. [Vær præcis: Hvem taler du om her?] Elle retrouve une boîte de souvenirs dans un mur de son appartement. C’est une mission, elle veut rendre la boîte pour [Ret til: à] son propriétaire. C’est le départ. Elle commence [Der mangler et lille ord her: Slå op: at hjælpe nogen] aider des personnes de Montmartre.  Le film finit heureusement [Prøv en anden formulering, da det betyder: heldigvis slutter filmen :-) ], elle rencontre un homme, Nino, et elle vainc sa phobie du contact direct.

- Le film a le thème ”Rêve et réalité” – comment? Trouvez des exemples

Parce que le style du film [Lav ny formulering - det giver ikke mening]. Le film focalise à de petits détails, par exemple, les petits plaisirs des personnes du film, la position de une [Franskmænd forsøger at undgå vokalsammenstød: d'une] mouche à une heure spécifique et la fréquence des coups d’ailes de la mouche.

Merçi. [Merci - uden cédille]

 

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #2
19. oktober 2011 af Ryqiem (Slettet)

Tusind tak Thomas! Jeg har forsøgt at rette ud fra dine kommentarer - og selv knyttet en kommentar til nogle dele.

Traduction

 

Kontrasten mellem drøm og virkelighed spiller ofte en vigtig rolle i litteratur og film. I litteratur ser vi det f.eks. i eventyrgenren, hvor der altid er et overnaturligt element, som repræsenterer drøm fremfor virkelighed. I film kender vi det også. En hovedperson i en film kan leve i en drømmeverden – som f.eks. Amélie i filmen ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”.

Le contraste entre rêve et réalité représente souvent un rôle important dans la littérature et le film. Dans la littérature nous apercevons le, par exemple, dans le genre aventureux, où qu’il y a toujours un élément surnaturel, qui représente rêve avant réalité [jeg skal oversætte sætninger konstrueret af min lærer. Jeg ved ikke om det er min oversættelse, eller selve sætningen, der er uklar?]. Dans le film nous connaissons le aussi [ud fra din cirka-oversættelse skulle det nu betyder "i filmen kender vi det også". Er det OK, eller skal jeg lave en ny sætning?]. Un personnage principal dans un film peut vivre dans un monde de rêve – [jeg har fjernet qui. Giver sætningen mening nu?] par exemple Amélie dans le film « Le fabuleux destin d’Amélie Poulain «.

1. Des questions: Le film ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”:

- Résumez en 5-10 lignes l’intrigue du film.
Amélie n’a pas une vie ordinaire. Sa mère est morte, victime d’un suicide d’une touriste du haut des tours de Notre-Dame et son père est brisé [håber det er et passende ord.] par la perte de sa femme. Mais, la vie d’Amélie bascule. Elle retrouve une boîte de souvenirs dans un mur de son appartement. C’est une mission, elle veut rendre la boîte à son propriétaire. C’est le départ. Elle commence à [Kunne ikke finde 'at hjælpe nogen' i gyldendals ordbøger, men håber jeg har gættet rigtigt?] aider des personnes de Montmartre. À la fin du film, Amélie est heureuse [prøver at undgå 'i slutningen af Amélies liv' :-)]. Elle rencontre un homme, Nino, et elle vainc sa phobie du contact direct.

- Le film a le thème ”Rêve et réalité” – comment? Trouvez des exemples
Le film a le thème en raison le style du film [jeg håber dette giver mere mening]. Le film focalise à de petits détails, par exemple, les petits plaisirs des personnes du film, la position d’une mouche à une heure spécifique et la fréquence des coups d’ailes de la mouche.

Merci - uden cédille :-)


Brugbart svar (1)

Svar #3
19. oktober 2011 af french doctor

Salut

Nydeligt arbejde.

Du nærmer dig - men sørg for at give den gas, når der til sidst bliver bedt om eksempler på det overnaturlige/naturlige i filmen.

Bon vent !

Thomas

Kontrasten mellem drøm og virkelighed spiller ofte en vigtig rolle i litteratur og film. I litteratur ser vi det f.eks. i eventyrgenren, hvor der altid er et overnaturligt element, som repræsenterer drøm fremfor virkelighed. I film kender vi det også. En hovedperson i en film kan leve i en drømmeverden – som f.eks. Amélie i filmen ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”.

Le contraste entre rêve et réalité représente souvent un rôle important dans la littérature et le film. Dans la littérature nous apercevons le [Ok, nu kan jeg se, hvad du vil sige: du skal blot ændre på rækkefølgen af de to ord - artiklen står forrest og så lige sørge for, at der ikke bliver vokalsammenstød], par exemple, dans le genre aventureux, où qu’il [Slet komma og " qu' "] y a toujours un élément surnaturel, [Slet komma] qui représente rêve avant [Ok - men prøv at få "fremfor" frem på en anden måde: Vær lidt kreativ med opslag i dansk-fransk-ordbogen] réalité [jeg skal oversætte sætninger konstrueret af min lærer. Jeg ved ikke om det er min oversættelse, eller selve sætningen, der er uklar?]. Dans le film nous connaissons le aussi [Ved oversættelse er faktorernes orden ikke altid vigtig. Du kunne fx starte sætningen med "Cela nous..." - så kommer det til at swinge bedre ] [ud fra din cirka-oversættelse skulle det nu betyder "i filmen kender vi det også". Er det OK, eller skal jeg lave en ny sætning?]. Un personnage principal dans un film peut vivre dans un monde de rêve – [jeg har fjernet qui. Giver sætningen mening nu? Absolumment !] [Tilføj: comme] par exemple Amélie dans le film « Le fabuleux destin d’Amélie Poulain «.

1. Des questions: Le film ”Le fabuleux destin d´Amélie Poulain”:

- Résumez en 5-10 lignes l’intrigue du film.
Amélie n’a pas une vie ordinaire. Sa mère est morte, victime d’un suicide d’une touriste [Tilføj, "som kastede sig ud"] du haut des tours [Hun har vel ikke kastet sig ud fra flere tårne på én gang  :-) ] de Notre-Dame [Sæt punktum] et son père est brisé [håber det er et passende ord.] par la perte de sa femme. Mais, [Slet komma] la vie d’Amélie bascule. Elle retrouve [Retrouve betyder genfinder - men Amélie finder blot æsken] une boîte de souvenirs dans un mur de son appartement. C’est une mission, elle veut rendre la boîte à son propriétaire. C’est le départ. Elle commence à [Kunne ikke finde 'at hjælpe nogen' i gyldendals ordbøger, men håber jeg har gættet rigtigt? Parfait - at begynde på = commencer à] aider des personnes de Montmartre. À la fin du film, Amélie est heureuse [prøver at undgå 'i slutningen af Amélies liv' :-) Voilà !]. Elle rencontre un homme, Nino, et elle vainc sa phobie du contact direct [Måske kan du gøre det mere fransk ved lige at skrive lidt til - hvad er hendes problem helt præcist?].

- Le film a le thème ”Rêve et réalité” – comment? Trouvez des exemples
Le film a le thème en raison le style du film [jeg håber dette giver mere mening - ikke helt: Prøv at skrive noget andet]. Le film focalise à de petits détails, par exemple, les petits plaisirs des personnes du film, la position d’une mouche à une heure spécifique et la fréquence des coups d’ailes de la mouche. [Prøv at finde nogle flere eksmpler på det drømmende i filmen]

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #4
19. oktober 2011 af Ryqiem (Slettet)

Le contraste entre rêve et réalité représente souvent un rôle important dans la littérature et le film. Dans la littérature nous l’apercevons, par exemple, dans le genre aventureux où il y a toujours un élément surnaturel qui représente rêve plus que réalité. Cela nous connaissons dans le film aussi. Un personnage principal dans un film peut vivre dans un monde de rêve – comme par exemple Amélie dans le film « Le fabuleux destin d’Amélie Poulain «.

Amélie n’a pas une vie ordinaire. Sa mère est morte, victime d’un suicide d’une touriste qui lançait se du haut la tour [får det til at lyde som om Notre-Dame kun har et tårn, men kan godt se din pointe] de Notre-Dame. Son père est brisé par la perte de sa femme. Mais la vie d’Amélie bascule. Elle trouve une boîte de souvenirs dans un mur de son appartement. C’est une mission, elle veut rendre la boîte à son propriétaire. C’est le départ. Elle parfait aider des personnes de Montmartre. À la fin du film, Amélie est heureuse. Elle rencontre un homme, Nino, et elle vainc sa phobie du contact direct. Elle a vécu une vie isolée et c’est l’origine du problème.

Les moyens du film font le semblable à un rêve. Le film focalise à de petits détails, par exemple, les petits plaisirs des personnes du film, la position d’une mouche à une heure spécifique et la fréquence des coups d’ailes de la mouche. Il y a aussi des heures les plus spécifiques, par exemple, « Le 3 septembre 1973 à 18 h 28 minutes et 32 secondes ».

 

Vi har kun lært nutid og førnutid, så mine datisbøjninger er ud fra jeg fandt på nettet...

Stilen er begrænset til 200 ord - jeg er nu på 250. Så holder mig fra at tilføje flere eksempler :-)

Igen, tak for hjælpen.

Martin


Brugbart svar (1)

Svar #5
19. oktober 2011 af french doctor

Salut

Kun småting - godt arbejde!

Sincèrement

Thomas 

 

Le contraste entre rêve et réalité représente souvent un rôle important dans la littérature et le film. Dans la littérature nous l’apercevons, par exemple, dans le genre aventureux où il y a toujours un élément surnaturel qui représente [la] rêve plus que [la] réalité. Cela nous connaissons dans le film aussi. Un personnage principal dans un film peut vivre dans un monde de rêve – comme par exemple Amélie dans le film « Le fabuleux destin d’Amélie Poulain «.

Amélie n’a pas une vie ordinaire. Sa mère est morte, victime d’un suicide d’une touriste qui lançait se [det refleksive "se" skal stå forrest - bedre at bruge det refleksive verbum "se jeter" = at kaste sig ud] du haut [Tilføj: de] la tour [får det til at lyde som om Notre-Dame kun har et tårn, men kan godt se din pointe] de Notre-Dame. Son père est brisé par la perte de sa femme. Mais la vie d’Amélie bascule. Elle trouve une boîte de souvenirs dans un mur de son appartement. C’est une mission, elle veut rendre la boîte à son propriétaire. C’est le départ. Elle parfait [Ups - det var min kommentar. Ret til: commence à] aider des personnes de Montmartre. À la fin du film, Amélie est heureuse. Elle rencontre un homme, Nino, et elle vainc sa phobie du contact direct. Elle a vécu une vie isolée et c’est l’origine du problème.

Les moyens du film font le semblable [Prøv at skrive: I filmen bruges en række virkemidler, som får den til at minde om en film] à un rêve. Le film focalise à de petits détails, par exemple, les petits plaisirs des personnes du film, la position d’une mouche à une heure spécifique et la fréquence des coups d’ailes de la mouche. Il y a aussi [Tilføj: det franske ord for "angivelsen af"]  des heures les plus spécifiques, par exemple, « Le 3 septembre 1973 à 18 h 28 minutes et 32 secondes ».

 

Vi har kun lært nutid og førnutid, så mine datisbøjninger er ud fra jeg fandt på nettet...

Stilen er begrænset til 200 ord - jeg er nu på 250. Så holder mig fra at tilføje flere eksempler :-)

Igen, tak for hjælpen.

Martin

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #6
19. oktober 2011 af Ryqiem (Slettet)

Le film utilise des moyens qui font ressembler à un rêve.

Jeg kunne ikke oversætte dit eksempel da jeg ikke vidste hvordan man skulle sige 'bruges'. (Hvilken tid?). Også vendingen 'som får den til at' forvirrede mig. Jeg prøvede med noget andet...

____________________________________________________________________________________


Il y a aussi la déclaration des heures les plus spécifiques, par exemple, « Le 3 septembre 1973 à 18 h 28 minutes et 32 secondes ».

4 forskellige ord i ordbogen (indication, décleration, allégation et dénonciation). Dette lød mest rigtigt for mig - er det dét?

Tak fordi du tager dig tid til at hjælpe mig.

Martin


Brugbart svar (1)

Svar #7
19. oktober 2011 af french doctor

Hej Martin

1)

>Le film utilise des moyens qui font ressembler à un rêve.

Jeg kunne ikke oversætte dit eksempel da jeg ikke vidste hvordan man skulle sige 'bruges'. (Hvilken tid?). Også vendingen 'som får den til at' forvirrede mig. Jeg prøvede med noget andet...

Jamen, det skrevne er meget præcist! Sådan!

2)

Ordet "indication" er lige det, der passer her.

>Tak fordi du tager dig tid til at hjælpe mig.

Merci de me remercier !

Når man knokler med det, så er hjælpen altid nær.

Nu kan du så som belønning gå på nettet og lytte til noget fransk musik på youtube - for som du nok har opdaget, så er fransk noget, man selv må opsøge - i modsætning til engelsk, som kommer os i møde overalt.

Bonne continuation

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Skriv et svar til: Rêve et réalité, Amélie Poulain, des questions et une traduction

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.