Tysk
Hoved og ledsætning? - hjæælp
Håber der er nogen som kan hjælpe, har den her tekst:
Tyske biler er kendt i hele verden. Næsten alle har set en folkevogn, en Opel eller en Mercedes. Og når man taler om hurtige biler, tænker man tit på mærker som Porsche eller BMW, der også står for kvalitet og sikkerhed.
Der er byer i Tyskland, hvor alle indbyggere arbejder i bilindustrien. I det hele taget har Tyskland altid været en bilnation: den første Mercedes blev allerede produceret omkring århundredskiftet. Bilen fik sit navn efter opfinderens datter. Og da Hitler kom til magten, lovede han at alle fik en folkevogn. Han byggede desuden store motorveje, som stadigvæk eksisterer i dag.
Jeg kan sagtens selv oversætte den, men jeg skal finde ud af Hoved- eller ledsætning?
Nogen der kan forklare hvordan man gør dette, evt ved hjælpe af den første sætning.
Tak for hjælpen
- Camilla
Svar #1
31. oktober 2011 af Kastanjekoglernesstamtræ (Slettet)
På dansk kan man skelne mellem hoved- og ledsætninger ved at sætte "ikke" ind i sætningen, så det giver mening. Hvis det skal placeres mellem grundled og udsagnled, er det en ledsætning, men giver det bedst mening, når det er udenfor, er det en hovedsætning
ex. med den første: Tyske biler er kendt i hele verden -> Tyske biler er ikke kendt i hele verden. Her står "ikke" uden for grundled og udsagnsled, derfor er det en hovedsætning
Skriv et svar til: Hoved og ledsætning? - hjæælp
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
