Engelsk

Henførende stedord + kommaer

02. marts 2012 af ghrdyhrhj (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Jeg har to opgaver, som jeg vil have jeres input på. Vi kalder dem A og B.

Opgaverne skal løses på samme måde:
Indsæt who, whom, which eller whose på det tomme felt.
Angiv, hvor det er mugligt at bruge that.
Sæt også de manglende kommaer!

Opgave A: His mother ______ he visited frequently ran her own business.
Opgave B: The boy ______ was friendly and intelligent soon found work.

A:
'His mother, whom he visited frequently, ran her own business.'
og
'His mother whom he visited frequently ran her own business.'
That kan ikke bruges.
Jeg har valgt whom, det er kommaerne, jeg skal have jeres input på. Har jeg ikke ret, hvis jeg siger, at begge sætninger er 'ok'.
I første sætning: Han har en mor, hende besøger han tit, hun har en virksomhed.
I anden sætning: Han har to mødre, det er hende han tit besøger, som har en virksomhed.

B:
'The boy who was friendly and intelligent soon found work.'
og
'The boy, who was friendly and intelligent, soon found work.'
That kan bruges i første sætning, ikke i anden.
Jeg har igen brug for jeres hjælp med kommaerne. Er det rigtigt, at begge sætning også her er rigtige, men blot har forskellig mening? Nemlig at den første sætning definerer drengen, og den anden giver lidt ekstra information om en allerede foruddefineret dreng?


Brugbart svar (1)

Svar #1
02. marts 2012 af rakijovic

Du har ret med 'whom' såvel som med kommaerne i A'eren; kommaerne angiver at vi har en parentetisk relativsætning, hvilket jo giver mening; man har jo kun én moder, så hvorfor skulle der være brug for en bestemmende relativsætning? 'Whom' bruges fordi det relative pronomen er (direkte) objekt i sin egen sætning.

Du har også ret mht. B'eren. Betragter vi relativsætningen som bestemmende (dvs. nærmere definerende), skal der ikke kommaer til, og 'who' kan erstattes med 'that'. Er det derimod parentetisk relativsætning (sådan lidt ekstra information som man lige kan få med i forbifarten når skribenten alligevel er i gang), skal der kommaer til. 'Who' skal bruges uanset dit eller dat fordi det relative pronomen er subjekt i sin egen sætning.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #2
02. marts 2012 af ghrdyhrhj (Slettet)

Så du vil mene, at det er mest rigtigt at sætte kommaer i opg. A?


Brugbart svar (0)

Svar #3
02. marts 2012 af rakijovic

Ikke "mest rigtigt"; bare rigtigt. :D

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #4
02. marts 2012 af ghrdyhrhj (Slettet)

Hvis vi leger, at han kun har en mor? Hehe. :D


Brugbart svar (0)

Svar #5
02. marts 2012 af Stygotius

Du er søreme nødt til at have et punktum efter "mor" i begge sætninger  !!!

Du kan ikke bare begynde en ny hovedsætning efter kun et komma       .......hverken på dansk eller engelsk eller montenegrinsk



 


Brugbart svar (0)

Svar #6
02. marts 2012 af rakijovic

Undskyld, hvad, Stygotius?

(Prekomjerna doza vaše omiljenu šljivovice, gospode?)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #7
02. marts 2012 af Stygotius

Da, Hvala  -puno je skupo u danskoj. Volem vise Orkestar

 

Jeg mente at denne Abell ikke kan have kun et komma før en ny hnovedsætning, men skal sætte et komma, f.eks. i

"Han har en mor, hende besøger han tit, hun har en virksomhed." Her er de tre hovedsætninger uden noget punktum imellem dem.


Brugbart svar (0)

Svar #8
02. marts 2012 af Stygotius

"voljem"


Brugbart svar (0)

Svar #9
02. marts 2012 af rakijovic

Nååå..så kan jeg bedre forstå det, gospode. Jeg må indrømme at jeg skøjtede hen over det meste af spørgerens danske fnidderfnadder. Min fejl, et eller andet sted.

(infinitiv: voljeti (ekavica: voleti) | ja volim, ti voliš, on/ona/ono voli --- mi volimo, vi volite, oni/one vole) ;)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #10
02. marts 2012 af Stygotius

ooops. ja, naturligvis "volim"  izvini !!!!!!


Brugbart svar (0)

Svar #11
02. marts 2012 af Stygotius

#7,

"...skal sætte et punktum"


Svar #12
03. marts 2012 af ghrdyhrhj (Slettet)

Nå på den måde. :P Ja, skulle måske havde gjort mig mere umage. Meningen var bare at remse tingene hurtigt op.

Tak for jeres hjælp.


Skriv et svar til: Henførende stedord + kommaer

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.