Andre fag

almen sprogforståelse

22. august 2005 af gryn (Slettet)
Hej vi har fået et par opgaver for i almen sprogforståelse og trods navnet fatter jeg intet!!

1) hvad betyder denotation?
2) hvilken indflydelse har sproget på kulturen? og omvendt?
3) hvilken betydning har kropssproget?

de tre kan jeg ikke komme videre med.
og et generelt spørgsmål: hvad er sociolingvistik??

taktak

Brugbart svar (2)

Svar #1
22. august 2005 af stuvx (Slettet)

1) Denotation er, hvad et ord betyder. Fx. beskrivelsen i en ordbog.

2) Ja, hvilken indflydelse synes du dit sprog har på din kultur? Tænke, tænke.

3) Det er også bare at tænke.

Der er efter min mening ikke noget generelt svar på 2 og 3. Din egen mening er det rigtige.

Sociolingvistik = sammenhængen mellem dit sprog og dit samfund og din kultur.

Svar #2
22. august 2005 af gryn (Slettet)

okay tak for svaret. men vil du ikke svare på 2 og 3, fatter det virkelig ik.

Brugbart svar (2)

Svar #3
22. august 2005 af Waterhouse (Slettet)

Man kan jo ikke komme med et færdigt svar på 2 og 3, der skal du selv igang med at tænke.

Brugbart svar (2)

Svar #4
22. august 2005 af stuvx (Slettet)

Kun som lidt inspiration så...

2) Dit sprog har indflydelse på din kultur ved, at uden sprog vil der ikke være nogen kultur. Kulturen og samfundet er opbygget af forskellige menneskers meninger og holdninger. Uden et sprog, ville disse meninger/holdninger ikke komme til udtryk og kulturen ville på den måde ikke være særlig meget. Måske kan man dog skabe en kultur udfra de ting, man selv gør? Omvendt; bor man i et meget, meget rigt land og har en fin, gammeldags kultur taler man for det meste også et fint gammelt sprog, som der ikke bliver gjort meget ved.

3) Kropssproget har den betydning, at hvis man bare sidder tilbagelænet og snakker i en kedelig tone og sidder lidt og sover, hvis man er foredragsholder (fx.) ville der ikke være særlig stor opmærksom hed fra publikum og det hele ville på den måde være gråt og kedeligt. Kropssproget viser energi, engagement og entusiasme omkring emner man evt. holder foredrag, forelæsning eller whatever om.

Håber du kan bruge noget af det.

Svar #5
22. august 2005 af gryn (Slettet)

ok her er mit bud så:

2) sproget fortæller noget om, hvorpå man opfatter verden i dagligdagen. Fx hedder blå (blå på grønlandsk, det står i min bog) på grønlandsk. (Blå) betyder også skovbær på grønlandsk.

3) det bruges vel til at understrege det man siger.

Svar #6
22. august 2005 af gryn (Slettet)

ups, hvor er jeg langsom. ja, jeg kan godt bruge det.

Brugbart svar (2)

Svar #7
22. august 2005 af stuvx (Slettet)

Ja, det er så din mening :)

Brugbart svar (2)

Svar #8
22. august 2005 af Julianne (Slettet)

Ah, almen sprogforståelse.

Hvilket sprog er følgende:

Cadeau la mi revère

Brugbart svar (2)

Svar #9
22. august 2005 af TheKo

#8: Huh? Misplaceret spørgsmål?

Brugbart svar (2)

Svar #10
22. august 2005 af Julianne (Slettet)

#9 Nej da, indlægget mindede mig bare om AP i fredags. Kan du gætte, hvilket sprog det er?

Brugbart svar (2)

Svar #11
22. august 2005 af stuvx (Slettet)

Øhm, fransk?

Brugbart svar (2)

Svar #12
22. august 2005 af Julianne (Slettet)

Nej. Jysk!

Ka' du la' mi' røv vær'?

Brugbart svar (2)

Svar #13
22. august 2005 af MHE (Slettet)

Du har allerede fået rigtigt gode svar, men jeg kan da lige tilføje:

Tænk på talemåder, idiomer, ordsprog. Hvorfor hedder det mon "den, der kommer først til mølle, får først malet" eller "at springe over hvor gæret er lavest" eller lignende?

Vi har mange landbrugs- og fiskerirelaterede metaforer i det danske sprog - mon ikke det har noget at gøre med den kultur, vi har i Danmark?
--------------------
#10: Fransk?


Brugbart svar (2)

Svar #14
22. august 2005 af MHE (Slettet)

#10/12

Ahhh. Den var jo ligefrem sjov. :)

Brugbart svar (2)

Svar #15
22. august 2005 af frodo

humor

Brugbart svar (2)

Svar #16
14. september 2009 af Natuk (Slettet)

#5
2) sproget fortæller noget om, hvorpå man opfatter verden i dagligdagen. Fx hedder blå (blå på grønlandsk, det står i min bog) på grønlandsk. (Blå) betyder også skovbær på grønlandsk.

Jeg, som er grønlænder kan godt sige at vi ikke siger "blå" men "tungujortoq", det betyder blå. Vi kalder blåbær for :"kigutaarnat", så det du har skrevet giver ikke rigtig mening...


Skriv et svar til: almen sprogforståelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.