Engelsk
Engelsk fejlsætninger
Hej! jeg skal ændre nogle fejlsætninger på engelsk til det rigtige, men det har jeg lidt svært ved, så håber i vil hjælpe.
Der er forresten kun en fejl i hver sætning.
1. He is very lively and badly
2.The great man with the two gorgeous daughters see them off at the train
3. Even though he likes her, they tries to prevent him from marrying her.
4. His German is not that well
5.The most important is to analyze the consequences'
6. He opens the door to the old mans bedroom very silent
7. To my dismay was the bookshop I had planned to visit closed
8. The ninja was more deadlier than the superhero had thought.
Svar #1
06. maj 2012 af rakijovic
Det kan altså ikke være sværere for dig end at du selv kommer med et bud!
No free lunches around here, darl.
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #2
06. maj 2012 af MissFrank (Slettet)
3. Even though he likes her, they try to prevent him from marrying her.
6. He opens the door to the old mans bedroom very silently.
7. To my dismay, the bookshop I had planned to visit was closed (ligefrem ordstilling).
8. The ninja was more deadly (eller deadlier) than the superhero had thought.
Har rettet dem jeg kunne :)
Svar #3
06. maj 2012 af rakijovic
Nogle mennesker ved sørme heller ikke hvornår det er klogest at holde bøtte og lade spørgeren prøve selv først.
Ikke sandt, Melanie, darling? (#2)
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #4
23. maj 2012 af cecilielow (Slettet)
i (1) er det så ikke: he is very lively and bad?
i (2´ern) er det så ikke bare; the two gorgeus daughters --> the two gorgeus daugther?
3´ern kan jeg ikke finde noget ved
(5) er det hvor man skal sætte s på analyze --> så det bliver analyzes?
Svar #5
23. maj 2012 af rakijovic
#4,
1) Jo.
2) Nu har talordet two jo – meget samarbejdsvilligt endda – afsløret at vi er ude i flertal, så daughters skal da på ingen måde sættes i ental. Two daughter; to datter? Nej, vel? Løsningen er mere simpel end som så; hvem er subjekt i sætningen? Er dette subjekt singularis eller pluralis? Når du vel har styr på dét, vil du også være i stand til at rette verballeddet. (Og husk at det staves gorgeous!)
3) Igen skal verbet (verballeddet) kongruere med sætningens subjekt.
4) Nej. 'To analyze' er jo infinitiv, så det skal du ikke sætte tredjepersonspræsens-'s' på. Det ville svare lidt til den tåbelige danske ungdomstrend med at afleverer; at kører; at spørger; skal afleverer; skal spørger, m.v. Koncentrer dig hellere om apostrofen der ligger dér og sejler sidst i sætningen. Skal den overhovedet være der? Hvorfor? Hvorfor ikke?
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Svar #6
25. maj 2012 af cecilielow (Slettet)
så ved 2´ern blir det sees fordi man er 3person og er subjektet?
og 3ern fordi det er they som er flertal skal det ikke hedde tries men try?
og faktisk skal der i 5ern slet ikke sættes s på da det er rigtigt nok at det skal hedde konsekvenserne.
Skriv et svar til: Engelsk fejlsætninger
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
