Fransk

Fransk oversættelse

20. september 2003 af SP anonym (Slettet)
Hej!!!Er der nogen derude der vil være så sød og læse min franske stil ogennem og evt rette fejl!!!Det ville jeg blive meget glad for!!!på forhånd tak:)

DET ER EN OVERSÆTTELSE!!!!

Quand le grand auteur francais Albert Camus avait le prix Nobel à la literature 1957, il était seul 44 ans.
Trois ans tard il passait dans un accident de voiture avec le éditeur par une des fracaise editions Michel Gallimard.
Albert Camus est né à l’Algérie, pendant que ce faisait partie de la France. S’enfance était pauvre, mais il se fassait /(a fait?) remarqué dans l’école, et il vient tard à la France pour que étudierait la philosophie.
Sous la guerre il était dans la résistance et tard il avait quelques-uns philosophique discussions vive avec Jean-Paul Sartre.
Il n’était pas d’accord avec lui en la conception d’existentialismee, et il ne a su pas accepté la sympathie de Sartre pour le parti communiste. À la fin il lui écrivait que il ne pourra pas continué sa amitié avec lui.

Den danske tekst:
Da den store franske forfatter, Albert Camus, fik nobelprisen I litteratur I 1957, var han kun 44 år. Tre år senere døde han i en bilulykke sammen med redaktøren af et af de store franske forlag, Michel Gallimard.
Albert Camus er født i Algeriet, mens det var en del af Frankrig. Hans barndom var fattig, men han gjorde sig bemærket i skolen, og han kom senere til Frankrig for dér at studere filosofi. Under krigen var han i modstandsbevægelsen og senere havde han nogle hidsige filosofiske diskussioner med Jean-Paul Sartre.
Han var ikke enig med ham i opfattelsen af eksistentialismen, og han kunne ikke acceptere Sartres sympati for kommunistpartiet. Til sidst skrev han til ham, at han ikke kunne fortsætte sit venskab med ham.

Svar #1
20. september 2003 af SP anonym (Slettet)

Quand le grand auteur francais Albert Camus reçut le prix Nobel de literature en 1957, il avait seulement 44 ans.
Trois ans tard il mourrait dans un accident de voiture avec l' éditeur d'une des grandes éditions francaises, Michel Gallimard.
Albert Camus est né à l’Algérie, pendant qu'elle faisait partie de la France. Son enfance fut pauvre, mais il se fit remarqué à l’école, et il vint plus tard en France pour étudier la philosophie.
Sous la guerre il était dans la résistance et plus tard il eut quelques discussions philosophiques vives avec Jean-Paul Sartre.
Il n’était pas d’accord avec lui sur la conception de l’existentialisme, et il ne pouvait pas accepté la sympathie de Sartre pour le parti communiste. À la fin il lui écrivit qu' il ne pourrait pas continué d'avoir de l'amitié pour lui.

Amitiés,
Pierre

Svar #2
21. september 2003 af SP anonym (Slettet)

TUSIND TAK!!!!

Brugbart svar (0)

Svar #3
22. september 2003 af Mads (Slettet)

Bare en lille tilføjelse:
Man anvender normalt ikke passé simple i oversættelser i gymnasiet. Det er jo mere i litteratut at den benyttes.
Jeg ville anbefale dig at du bruger passé composé i stedet.

Mads

Skriv et svar til: Fransk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.