Dansk
sprog
Hvilket formål kan det være, hvis en forfatter er sort og han skriver en funny story med ikke standard engelske vendinger, så som " he was the baddest nigger that ever lived" og "Death didn’t waste no time getting away from there"
hvilken indvirkning har dette?
Svar #2
18. september 2012 af Maksilkemi (Slettet)
Hvad mener du? altså nu mener jeg at det er en 3. persons fortæller der bruger engelsk slang, men hvad betyder dette altså hvorfor vælger forfattere at gøre dette?
Svar #4
19. september 2012 af OnceUponATime
For at gøre læserne mere bevidste om det. Så de nemmere kan leve sig ind i det. Eksempelvis, kan du lige forstille dig at du sad overfor denne her mand, der snakkede til dig med "gadesprog". Det ville ikke være en historie han sidder og fortæller dig, men det vil derimod føles som om han snakker med dig. Det vil virke mere realistisk.
Eksempelvis, når du læser hvad jeg skriver nu, bruger jeg grammatikken korrekt (så vidt jeg ved), og staver ordene som de staves i ordbogen. Men hvis jeg havde snakket med dig live, face to face, ville det jo ikke ligefrem lyde sådan. Jeg ville jo ikke udtale ordet 'ikke' som "Ikke", men som "ikk", sætningen "og hvad så" ville jeg udtale "o' hva' så". Det vil derfor føles meget realistisk, nærvært og fyldt med personlighed :)
Ja det anvendes meget til at karakterisere en person med, men ikke ligefrem i denne situation.
Håber du forstod :)
Svar #5
19. september 2012 af Stygotius
Jo da. Her anvendes det afgjort og i høj grad til at give et billede af denne person ved hjælp af hans sprog.
"baddest" og "didn't waste no time" er lavstatussprog og karakteriserer personen som en lavstatusperson.
Vi udtaler allesammen "ikke" som "ig" i naturlig tale. Man må ikke blande gengivelse af en normal udtale ved stavemåde sammen med det at karaktere en person gennem hans/hendes f.eks. lavstatus-udtale eller ordvalg.
At gengive "meget" som "marjet" eller "cafeteria" som "karftserja" viser ikke en almindelig udtale, men en lavkøbenhavnsk og kan bruges til at karakterisere en person en sådan..
At skrive "de ve ja eg" i stedet for '"det ved jeg ikke" viser ikke nogen særlig speciel udtale, men er en gengivelse af en normal dansk udtale og vil ikke karakterisere en person på nogen bestemt måde.
Skriv et svar til: sprog
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.