Engelsk

Engelsk overrsættelse!

15. november 2012 af eppeheppe (Slettet) - Niveau: 9. klasse

nogen der kan oversætte ansøgningen: Bare det er noget lign.

 

Ansøgning til Fakta
Jeg har med stor interesse læst jobannoncen med hensyn til den ledige stilling som medarbejder, og da min mening er, at mine kvalifikationer bestemt svarer til de stillede krav, sender jeg hermed min ansøgning.

Stillingen bliver søgt af mig, fordi jeg finder et job med en så bred kontaktflade fantastisk attraktivt. Endvidere kan jeg i høj grad identificere mig med jeres kerneværdier: succes, kvalitet og troværdighed.

Jeg har arbejdet som piccoline i Tandlæge Svane Sørensen og der har jeg opnået en yderst relevant erhvervserfaring i forhold til jobbet hos jer.

Jeg er god til at overholde aftaler og jeg møder til tiden.
I min fritid er jeg sammen med familien, veninderne og en lille del tilbringer jeg ved min computer og læser bøger. Jeg har da også planlagte dage, hvor jeg mest bruger min tid på at løbe, da det gør mig friskere.
Jeg ville have i skal vælge mig, da jeg ville gøre mit bedste for, at kunderne/gæsterne får deres bedste service og hjælp, også ville jeg muligvis smitte mit smil på dem.
Jeg håber meget i kan bruge en pige som mig og på kort sigt vil jeg glæde mig til at træffe jer ved en samtale. På længere sigt vil jeg se frem til et spændende samarbejde. Jeg glæder mig til at høre fra jer.


Brugbart svar (1)

Svar #1
15. november 2012 af Stygotius (Slettet)

Du har vist misforstået noget. Skulle andre bare lave den for dig ?   ..........uden at du selv har prøvet først ?


Svar #2
15. november 2012 af eppeheppe (Slettet)

Jeg har prøvet.. men som hjælp for  google translate og det endte med et 02 tal.. men jeg fik muligheden for at oversætte igen... kender heller ikke nogen omkr mig der ville hjælpe..


Brugbart svar (1)

Svar #3
15. november 2012 af rakijovic

Jég ville nu starte med at muge ud i den dansksprogede ansøgning; den indeholder lige lovligt meget pseudokancellisprog og navlebeskuen – og dele af den lyder mere som en kontaktannonce end som en jobansøgning.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #4
15. november 2012 af eppeheppe (Slettet)

Jeg havde skrevet en ny ansøgning og havde sendt den til min lærer. hun godkendt den ikke og ville direkte have jeg skulle oversætte denne ansøgning. mere kan jeg ikke sige.


Brugbart svar (1)

Svar #5
15. november 2012 af Andersen11 (Slettet)

#4

Du lærer jo ikke ligefrem engelsk ved at proppe din tekst ind gennem google's oversætter, og resultatet er som regel noget elendigt makværk, hvilket din lærer syntes at være enig i. Det var måske en ide at prøve selv i stedet for.


Svar #6
15. november 2012 af eppeheppe (Slettet)

prøver også at oversætte det nu uden google translate(for ring til at stole på). ellers tak for hjjælpen.


Skriv et svar til: Engelsk overrsættelse!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.