Spansk

Rettelse af oversættelse.... Hjælp!

07. april 2013 af popcorn81 (Slettet)

Hej. Jeg har en oversættelse på spansk, som jeg gerne vil få rettet... 

 

 Da jeg har lidt svært ved akkustativ/dativ osv på spansk... 

 

Oprindelige: ( Vedhæftet fil) 

 

Oversættelsen:

En su autobiografía el físico conocido ha escrito sobre la niñez en el pueblo pequeño.

En la escuela yo y mi hermano nos sentía siempre excluía. Nuestro compañero de clase  no jugábamos nos. Unos de ellos decía a me “  no quiero  vais casa a mi cumpleaños”   Sois demasiado  raros.  Hoy sé que es cierto,  no soy como la mayoría, soy más inteligente. Soy nunca me caso” Ole y yo sigue viviendo  i nuestro casa de padre y somos contentos vida.


Brugbart svar (1)

Svar #1
07. april 2013 af jbmm (Slettet)

Se mine rettelser i din indbakke.


Skriv et svar til: Rettelse af oversættelse.... Hjælp!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.