Tysk

4 sætninger

26. oktober 2005 af litla (Slettet)
Er der en der kan hjælpe mig med rette arbejdet???


På sit spørgsmål, om han ville komme til hendes fest, fik hun det svar, at han desværre måtte sige nej til indbydelsen,

- Auf ihre Frage, ob er zu ihrer fest kommen wolle/werde, erhielt sie die Antwort, dass er leider die Einladung ablehnen müsse,


Han havde for meget at gøre, og kunne ikke undvære en eneste aften.

- er habe zu viel zu tun, und er könnte nicht einen einzigen Abend entbehren.


På hjemvejen faldt det ham ind, at han jo slet ikke havde takket hende for indbydelsen,

- Auf dem Heimweg fiel es ihm ein, dass er ja gar nicht ihr für die Einladung gedankt habe,


Og han besluttede, at han ville forære hende et eller andet som tak.

- und er beschloss, dass er ihr irgendetwas schenken wolle als Dank.

Brugbart svar (0)

Svar #1
26. oktober 2005 af | Sveegaard | (Slettet)

1) will - musste
3) hatte - konnte - (måske slette für)
4) wollte (skal flyttes til sidst)

Svar #2
26. oktober 2005 af litla (Slettet)

Tak... men er det ikke konjunktiv tænkte jeg på... altså konjunktiv 1 ved indirekte tale?

Brugbart svar (0)

Svar #3
27. oktober 2005 af jönsson (Slettet)

Jo, det er helt rigtigt konjumktiv i indirekte tale.

På sit spørgsmål, om han ville komme til hendes fest, fik hun det svar, at han desværre måtte sige nej til indbydelsen,

- Auf ihre Frage, ob er zu ihrer fest kommen wolle/werde, erhielt sie die Antwort, dass er leider die Einladung ablehnen müsse,
Korrekt, wolle betyder at han ønskede det/var villig, mens werde betyder at det ville komme til at ske(fremtid). Begge fortolkninger er mulige, dog vil tyskerne her være tilbøjelige til werde.


Han havde for meget at gøre, og kunne ikke undvære en eneste aften.

- er habe zu viel zu tun, und er könnte nicht einen einzigen Abend entbehren.
Også könne(præs. konj.) er mulig, men könnte er også korrekt.

På hjemvejen faldt det ham ind, at han jo slet ikke havde takket hende for indbydelsen,

- Auf dem Heimweg fiel es ihm ein, dass er ihr ja gar nicht /ihr/ für die Einladung gedankt habe,
Personlige pron. vil gerne op foran

Og han besluttede, at han ville forære hende et eller andet som tak.

- und er beschloss, dass er ihr irgendetwas schenken wolle als Dank.
Ja, eller ...als D. schenken wolle

Der var ikke meget at rette.

Mvh. jönsson

Skriv et svar til: 4 sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.