Tysk
Es eller das..
Jeg ved simpelthen ikke, hvornår jeg skal bruge hvad.
Hvis jeg nu gerne vil sige:
Men det forstår de ikke. Es verstehen Sie aber nicht eller das verstehen sie aber nicht.??
Svar #1
16. september 2013 af Erik Morsing (Slettet)
Det hedder 'das' i starten af en sætning, ellers kan du bruge dem i flæng. Man skal næsten kunne høre, hvad der lyder bedst.
Jeg ville sige:
Das verstehen sie aber nicht, eller sie verstehen es aber nicht. (her understreger man, hvad det er, de ikke forstår, det er altså lidt mere 'kontant', lige som vi på dansk ville sige DET forstår de altså ikke. Omvendt det lidt blødere, 'de forstår det altså ikke' dvs uden særlig tryk på 'det', på hvad det er, de ikke forstår.
Det hænger alt sammen sammen med rytmen i sætningen og betoningen, men det lærer du kun ved at lytte til sproget hver dag.
Svar #2
16. september 2013 af Nishani (Slettet)
okay, mange tak. Det husker jeg fremover, og det var en god forklaring!
Svar #3
16. september 2013 af Erik Morsing (Slettet)
ja man kan godt sige 'es ist gut' Tyskerne snupper det af til 'is gut' (sådan lyder det, det er blot en lidt sjusket måde at tale på
Skriv et svar til: Es eller das..
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
