Fransk

Små-spørgsmål til aflevering :)

01. oktober 2013 af NidaGhauri (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej Allesammen :) 

Jeg har lige et par spørgsmål og et par sætninger, som skal verificeres:

-   Je crois/pense qu’ils ont entre 20 et 25 ans.(Jeg tror de er mellem 20 og 25 år gamle) - Hvilket ord passer bedst til konteksten, eller er det fuldstændig ligegyldigt?

-   La belle est belle, mais la bête est laide. (Skønheden er smuk - det er hende fra 'Skønheden og udyret) Lyder det alt for dumt at skrive det? Andre forslag?? 

-   Ils sont l’air sympathique, heureux et gentil (flertal ??). Ils sourient et dansent. (De kigger på hinanden) Cela ressemble à ils sont amoureux/amoureuse. - 1) Hvordan bøjer man de tre adjektiver? Jeg skriver jo "De virker .." 2) Hvordan skriver man "de kigger på hinanden"?? - 3) Hvilke af de to?

Håber at der er nogen, som lige vil bruge lidt tid på at hjælpe mig! :)


Brugbart svar (0)

Svar #1
02. oktober 2013 af french doctor

Hej

Gode spørgsmål - nedenfor har du svar: Prøv at gemme dem i et dokument, som du kan tage frem næste gang, du skriver fransk - især det med tillægsordenes køn er supervigtigt at få helt fod på, da du så kan tjekke og rette en masse ord, inden de ender som fejl.

Bonne continuation!

Thomas

>Je crois/pense qu’ils ont entre 20 et 25 ans.(Jeg tror de er mellem 20 og 25 år gamle) - Hvilket ord passer bedst til konteksten, eller er det fuldstændig ligegyldigt?

Som du selv fornemmer kan begge verber bruges - jeg vil her vælge "crois", da det understreger, at du "tror", mens "pesen" også kan betyde "synes".

>La belle est belle, mais la bête est laide. (Skønheden er smuk - det er hende fra 'Skønheden og udyret) Lyder det alt for dumt at skrive det? Andre forslag?? 

Det lyder ikke dumt, men det kan bliver smukkere, hvis du skriver noget i stil med, at Den Skønne er en meget smuk ung kvinde.

>Ils sont l’air [Du har lavet en lille, men væsentlig fejl her - prøv lige at slå udtrykket op igen] sympathique, heureux et gentil (flertal ??).

Ja, husk på fransk, at TILLÆGSORD HAR ALTID SAMME KØN OG TAL (ENTAL/FLERTAL), SOM DET ORD, DE SIGER NOGET OM. Husker du at tjekke for denne regel hver gang du skriver fransk, vil du kunne reducere mængden af fejl betragteligt.

>Ils sourient et dansent. (De kigger på hinanden) [Det kan du sagtens slå op - måske skal du være lidt kreativ og kigge under "at se på hinanden"] Cela ressemble à [Prøv en anden formulering] ils sont amoureux/amoureuse [Tillægsordet skal have samme køn som ordet, det viser tilbage til. I flertal er det sådan, at hvis alle personerne er af hunkøn, så skal også tillægsordet have hunkøn. Hvis alle er af hankøn er det hankøn. Og - her kommer det vigtige - hvis der er talet om en blandet gruppe, så er hankøn stærkest: Om der så er 10.000 piger og en dreng, så skal det være hankøn]. - 

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #2
02. oktober 2013 af NidaGhauri (Slettet)

-  Ils sont l'air - kan ikke finde fejlen? Skal der -s på, fordi det er flertal eller??

-  1) Sympathique => der skal -s på (det vidste jeg egentlig godt -.-)

2) Heureux => heureuses (det står der i hvertfald i ordbogen)

3) Gentil => Gentils! 

-  De kigger på hinanden => Altså, jeg ved, at jeg skal benytte mig af "regarder" (at se på). Men hvordan jeg skal bruge det, aner jeg ikke. Måske der, hvor man siger "il lui regarde" eller noget lignende..

"Ils _ _ _.. regardent"?? - Jeg ved det ikke!

-  Cela ressemble à => Hvad er der galt med udtryket? Det står på mit billedanalyse papir, så jeg tror alts godt, at jeg kan bruge det :) 

-  Og så er det nok "amoureux", right? 

Tak for hjælpen! :)


Brugbart svar (0)

Svar #3
02. oktober 2013 af french doctor

>-  Ils sont l'air - kan ikke finde fejlen? Skal der -s på, fordi det er flertal eller??

Nej, fejlen er en anden - du må lige slå udtrykket "at se ud til" op igen.

> Heureux => heureuses (det står der i hvertfald i ordbogen)

Heureux = hankøn flertal.

Heureuses = hunkøn flertal.

> Gentil => Gentils!

Tout à fait !

>De kigger på hinanden => Altså, jeg ved, at jeg skal benytte mig af "regarder" (at se på).

Ja, blot skal verbet "regarder" bruges refleksivt - det hedder da "se regarder" - du skal så blot bøje det.

> Cela ressemble à => Hvad er der galt med udtryket? Det står på mit billedanalyse papir, så jeg tror alts godt, at jeg kan bruge det :) 

Ja, udtrykket er fint nok - bare ikke lige her. Prøv at finde en anden og bedre måde at sige det på - det er opgaven lige her.

Og så er det nok "amoureux", right? 

Ja, da der er en af hankøn og en af hunkøn, vinder hankøn i denne sammenhæng.

Bonne continuation.

Sincèrement

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Brugbart svar (0)

Svar #4
06. oktober 2013 af jchris (Slettet)

Slettet

Skriv et svar til: Små-spørgsmål til aflevering :)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.