Spansk
Rettelse af oversættelse, haster!
03. november 2005 af
Ine86 (Slettet)
Juan Sayago vender efter 18 år i fængsel hjem til sin landsby, hvor han dræbte en mand i regulær duel. Måske håber han at få en fredelig alderdom dér, sammen med sin ungdoms kærlighed Mariana - sikker på, at han har udstået sin straf. Eller måske søger han, bevidst eller ubevidst, sin skæbne. For i landsbyen venter sønnerne af den mand, han dræbte, og de venter på hævn. I de 18 år har de opbygget myter om deres far og om den mand, der dræbte ham. Men 18 år er lang tid, og det opsparede had kæmper med angsten for at dræbe en mand, de ikke kender. Juan Sayago selv ønsker på ingen måde nye konflikter, ej heller de andre indbyggere i landsbyen. Men trods opfodringer til at rejse væk bliver Juan i landsbyen, for dér bor Mariana, og desuden kan en mand ikke flygte hele sit liv. Og skæbnen i "Tid til at dø" er lige så ufravigelig som i en græsk tragedie eller i en klassisk amerikansk western.
Det næste stykker hvad jeg indtil videre ha oversat.. Nogle der gider at rette det? :)
Juan Sáyago regresa después 18 años encarcelado a su pueblo en donde mató un hombre en un duelo de honor. Quizás se espera que tener una vejez tranquilo aquí con su amor de la juventud, Mariana – seguro de que ha cumplido su condena. O quizás se busca, conscientemente o inconscientemente, su destino. Porque en el pueblo los hijos del hombre él mató están esperando y aguardan venganza.
Det næste stykker hvad jeg indtil videre ha oversat.. Nogle der gider at rette det? :)
Juan Sáyago regresa después 18 años encarcelado a su pueblo en donde mató un hombre en un duelo de honor. Quizás se espera que tener una vejez tranquilo aquí con su amor de la juventud, Mariana – seguro de que ha cumplido su condena. O quizás se busca, conscientemente o inconscientemente, su destino. Porque en el pueblo los hijos del hombre él mató están esperando y aguardan venganza.
Svar #1
03. november 2005 af Duffy
Después DE ESTAR ENCARCELADO 18 años Juan Sáyago regresa a su pueblo donde mató A un hombre en un duelo de honor. Quizás ESPERE que tener una vejez tranquilo AHÍ con su amor JUVENIL, Mariana – seguro de que ha cumplido su condena. O quizás ESTÉ BUSCAANDO, conscientemente o inconscientemente, su destino. Porque en el pueblo los hijos del hombre QUE LE mató están esperando y CALMAN venganza.
Duffy
Duffy
Svar #2
03. november 2005 af Ine86 (Slettet)
En los 18 años han creado mitos de su papá y sobre el hombre que mató a él. Pero 18 años es mucho tiempo y el odio acumula se pelea con el miedo de matar un hombre se no conocen. Juan Sáyago aun no quiere conflictos nuevos, no tampoco los otros habitantes en el pueblo. Pero a pesar de la invitación a viajar Juan se queda en el pueblo porque allí Mariana vive y además un hombre no se puede huir toda su vida. Y el destino en “Tiempo de morir” es ...?
Nu er jeg nået hertil.. Hvordan siger man "er lige så ufravigelig" (ineludible)?..
Nu er jeg nået hertil.. Hvordan siger man "er lige så ufravigelig" (ineludible)?..
Skriv et svar til: Rettelse af oversættelse, haster!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
