Engelsk
Engelsk oversættelse
"MAnge tak for Deres brev af 12. maj,2002, hvori De beder os hjælpe Dem med at finde medarbejdere til Deres møbelfirma. Vores rekrutteringschef er allerede gået igang med at finde egnede ansøgere.
Vi er enige med Dem i, at det er en god idé at tilbyde fleksible arbejdstider. Hvis man ønsker at tiltrækkede bedst kvalificerede medarbejdere i dag, er det vigtigt, at medarbejderens behov tilgodeses, hvad enten de ønsker en deltidsansættelse, eller de ønsker at arbejde hjemmefra nogle dage om ugen."
Du behøver ikke skrive alt, men hvis du kan hjælpe mig med nogle "fælder", som er 100% sikkert deri, ville jeg blive meget glaad.
På forhånd tak
Svar #1
13. november 2005 af Donttry (Slettet)
Svar #2
13. november 2005 af Pornosvend1 (Slettet)
Svar #4
13. november 2005 af Mac3 (Slettet)
Hjælp vil det være nærliggende at oversætte til Help, men i sammenhængen vil Assistance være et bedre valg.
Det var de mest åbenlyse fælder, jeg lige kunne komme i tanker om.
Svar #5
13. november 2005 af Epsilon (Slettet)
'igang' er i to ord 'i gang'.
#2:
Nå ja, i de øvrige sprog er det ikke umagen værd at sætte sig på sin dertil indrettede med ordbogen og komme i gang...
Hvad er nu det for en logik?
//Epsilon
Skriv et svar til: Engelsk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.