Fransk

pierre eller go' til fransk?

04. december 2005 af jope55 (Slettet)
Vil du rette min stil? så er det alletiders.

Le monde entier est plein des catastrophes. Par exemple la guerre au Iraq. Il y a beaucoup de monde qui souffre cette guerre. Aussi bien d'enfants que d'adultes ont été victimes pour cette guerre. Mais ce n'est pas tout! Beaucoup d'Africains sont morts du Sida et c'est une grande probleme dans le monde entier. Le premier décembre est un jour international que le monde fait remarquer à Sida. Il y a des arrangements pour faire remarquer à Sida. Mais les victimes du Sida manquent toujours assistance. L'hommes en le Tiers monde manquent des médicaments et l'argent! Je pense souvent à eux. Un foule de gens ne trouvent pas qu'il faut que donner l'argent à les victimes. L'hommes aident les victimes,(pour exemple) en l'Asie.(Eux qui étaient victimes pour le flot). Mais ils manquent toujours l'argent. J'ai donné cent kr. à les victimes pour le flot(flodbølge), aunque ce n'est pas une grande montant j'espère que mes l'argent a aidé l'hommes en l'Asie.

Brugbart svar (0)

Svar #1
04. december 2005 af Mads (Slettet)

Hejsa!
Jeg har rettet i selve teksten.
Håber du kan finde rettelserne...


Le monde entier est plein de catastrophes. Par exemple la guerre en Iraq. Il y a beaucoup de monde qui souffre dans cette guerre. Aussi bien des enfants que des adultes ont été victimes pour cette guerre. Mais ce n'est pas tout! Beaucoup d'Africains sont morts du Sida et c'est une grande probleme dans le monde entier. Le premier décembre est un jour international que le monde fait remarquer à Sida. Il y a des arrangements pour faire remarquer à Sida. Mais les victimes du Sida manquent toujours de l'assistance. Les gens en le Tiers monde manquent des médicaments et de l'argent! Je pense souvent à eux. Un foule de gens ne trouvent pas qu'il faut donner de l'argent aux victimes. Les gens aident les victimes,(pour exemple) en Asie.(Eux qui étaient victimes pour le raz de marée). Mais ils manquent toujours de l'argent. J'ai donné cent kr.(/couronnes) aux victimes pour le raz de marée(flodbølge), aunque(?) ce n'est pas une grande montant(/somme) j'espère que mon argent ait aidé les gens en l'Asie.

Det var hvad jeg lige kunne se.

Husk; "folk" vil normalt oversættes med "gens". "Hommes" er vel egentlig kun mændende, og det ville da være synd at sige at det kun er mænd der lider/hjælper andre...

à+les= aux. Det glemmer du flere steder.

En flodbølge hedder "raz de marée". Det er sådan den bliver refereret til i de franske medier, så det er nok ikke langt ude at bruge i denne sammenhæng.

Der er også enkelte steder hvor du bruges forkert artikel, og dermed også trækker forkert sammen. "L'hommes" går ikke...

Og så til sidst, så har du lidt problemer med, hvornår du skal benytte artikel+de, og hvornår du blot skal bruge artikel. Det vil være et godt sted at sætte ind.

Jeg beklager hvis jeg har overset væsentlige fejl (eller har lavet dem!)

Håber det hjælper.

Mads

Brugbart svar (0)

Svar #2
04. december 2005 af Pierre (Slettet)

Le monde entier est plein de catastrophes. Par exemple la guerre en Iraq. Il y a beaucoup de monde qui souffre de cette guerre. Aussi bien les enfants que les adultes ont été victimes de cette guerre. Mais ce n'est pas tout! Beaucoup d'Africains sont morts du Sida et c'est un grand problème dans le monde entier. Le premier décembre est la journée international du Sida. Il y a des arrangements pour faire remarquer le problème du Sida. Mais les victimes du Sida manquent toujours d'assistance. Les hommes dans le Tiers monde manquent de médicaments et d'argent! Je pense souvent à eux. Une foule de gens ne trouvent pas qu'il faut donner de l'argent aux victimes. Les hommes aident par exemple les victimes du Tsunami en l'Asie,mais ils manquent toujours d'argent. J'ai donné cent couronnes aux victimes du tsunami. Ce n'est pas une grosse somme mais j'espère pourtant que mon argent a aidé des hommes en Asie.

Jeg vil gerne, at du ændrer tiltlen på dit indlæg næste gang, så at det ikke bliver personligt, med hensyn til de andre fine folk, her på siden, som er parat til at hjælpe dig og som er god til det.

Merci
Amitiés
Pierre

Brugbart svar (0)

Svar #3
04. december 2005 af Pierre (Slettet)

Jeg vidste ikke, at Mads var i gang med rettelsen, men så kan du også se, at der er god hjælp at hente.

Amitiés
Pierre

Skriv et svar til: pierre eller go' til fransk?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.