Tysk

Tysk Rettelse..

25. januar 2006 af freespa (Slettet)
Nogle der gider rette dette?
fra dansk --> tysk..
ps. Er utrolig dårlig til tysk.. Nu er i advaret..

... der will alles tun für seiner herzkrank Mutter. Sie ist eine überzeugt Sozialistin, wie eben in die Wende-Periode in koma geliegt nach einen Thromblus in dem Hertz. Wenn sie erwachen, ist alles verändern, aber sie musst nie es gewissen! Das wollte sie nicht vertragen könnte.

der vil gøre alt for sin hjertesyge mor. hun er en overbevist socialist, der netop i Wende-perioden ligger i koma efter en blodprop i hjertet. da hun vågner op, er alting forandret, men hun må ikke vide det! det vil ik kunne tåle..


Brugbart svar (0)

Svar #1
25. januar 2006 af Amalthea (Slettet)

... der will alles (tun) für seiner herzkrank/e/ Mutter /tun/. Sie ist eine überzeugt/e/ Sozialistin, (wie) /die/ (eben) in (die) /der/ Wende-Periode /nach einem Herzinfakt/ in/s/ /K/oma (geliegt) (nach einen Thromblus in dem Hertz.) /fällt./ /Als/ (Wenn) sie (erwachen) /aufwacht/, ist alles (verändern) /verändert/, aber sie (musst nie) /darf/ es /nicht/ (gewissen) /wissen/! Das (wollte) /würde/ sie nicht (v)ertragen (könnte) /können/.

/.../ = sættes ind
(...) = slettes

det var da ikke så slemt som du gjorde det til...

Brugbart svar (0)

Svar #2
25. januar 2006 af Fingersen (Slettet)

lige lidt forlag/rettelser til #1:

der will alles..... --> der alles für seine.....tun will

die.... ---> die.....nach einem Thrombus im Herz im Koma liegt.

MVH
Fingersen


Svar #3
25. januar 2006 af freespa (Slettet)

Jeg siger tusinde mange tak..

Skriv et svar til: Tysk Rettelse..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.