Spansk
rettelse af spansk stil
31. januar 2006 af
benine (Slettet)
Videoen handler om en ung spanier, som er blevet forelsket i en dansk pige. Han er taget med hende til Danmark, fordi der er ikke noget særligt, der binder ham i Spanien. De gifter sig meget hurtigt, for at han kan blive i landet. Han synes selv at ægteskabet går godt de første par år, bortset fra de besværligheder som det medfører at komme til et fremmed land og skulle lære sproget fra bunden. Desuden føler han det som et identietsproblem at være afhængig af sin ægtefælle. Men da det får et barn, går det galt.De har forskellige ideer med hensyn til fordeling af det huslige arbejde. Spaineren er ikke blevet opdraget til lave mad, vaske tøj, gøre rent o.s.v. De bliver skilt, og kvinden får forældremyndigheden over barnet, efter at de først har fælles forældremyndighed. Den unge spanier har besluttetsig at blive i Danmark. Han har fået arbejde her, og han vil gerne bevare kontakten til sin søn. Han opfatter sig selv som sønnens "bro til Spanien"
El video está sobre un joven spanien, que ha caído en amor en una chica danesa. El tamado con ella a Dinamarcaél, porque no hay nada especial manteniéndolo Spanien. consiguen casan muy rápido, así que él puede permanecer en el país.
Él sí mismo piensa que va casado muy bien los primeros pares del año, exept de los diffelculties que consisten cuando usted viene al país extranjero y usted tiene que aprender la lengua del fondo.
Además él se siente como él es un problema de la identidad al dependiente de su socio
Pero cuando consiguen a niño, va mal.
Tienen pensamientos de la diferencia en lo que respecta a la distribución del quehacer doméstico
El spainer no se trae hasta coque, para lavar las ropas, y para limpiar etcétera, osv.
Consiguen divorcio y la mujer consigue la custodia del niño, después de que primero hayan tenido ensamblar custodia.
El español joven ha decidido permanecer i Dinamarca. Él tiene un trabajo aquí, y desea guardar su contacto a su hijo. Él se ve como el puente del hijo a España "
Spørgsmål :El matrimonio entre personas de dos culturas diferentes. Esposible o no?
Svar :
Sí, pienso que es posible. Porque si usted realmente ama a alguien, no es su fondo o cultur que importan, solamente el amor para uno a. En una relación está sobre compromiso y diferenciar el sitio para cada otros.
Los papeles tradicionales mujer/hombre. Compara la situacion en Dinamarca con la situacion en Espana.
Svar: En Dinamarca tenemos sociedad donde los hombres y las mujeres tienen las mismas derechas. Pero en España es el rodillo entre los hombres y las mujeres no como igual todavía. En Dinamarca es normal que los hombres danés ayudan hacia fuera con el quehacer doméstico y toma el cuidado de los niños. Donde en España , la responsabilidad está el quehacer doméstico de la mujer
El video está sobre un joven spanien, que ha caído en amor en una chica danesa. El tamado con ella a Dinamarcaél, porque no hay nada especial manteniéndolo Spanien. consiguen casan muy rápido, así que él puede permanecer en el país.
Él sí mismo piensa que va casado muy bien los primeros pares del año, exept de los diffelculties que consisten cuando usted viene al país extranjero y usted tiene que aprender la lengua del fondo.
Además él se siente como él es un problema de la identidad al dependiente de su socio
Pero cuando consiguen a niño, va mal.
Tienen pensamientos de la diferencia en lo que respecta a la distribución del quehacer doméstico
El spainer no se trae hasta coque, para lavar las ropas, y para limpiar etcétera, osv.
Consiguen divorcio y la mujer consigue la custodia del niño, después de que primero hayan tenido ensamblar custodia.
El español joven ha decidido permanecer i Dinamarca. Él tiene un trabajo aquí, y desea guardar su contacto a su hijo. Él se ve como el puente del hijo a España "
Spørgsmål :El matrimonio entre personas de dos culturas diferentes. Esposible o no?
Svar :
Sí, pienso que es posible. Porque si usted realmente ama a alguien, no es su fondo o cultur que importan, solamente el amor para uno a. En una relación está sobre compromiso y diferenciar el sitio para cada otros.
Los papeles tradicionales mujer/hombre. Compara la situacion en Dinamarca con la situacion en Espana.
Svar: En Dinamarca tenemos sociedad donde los hombres y las mujeres tienen las mismas derechas. Pero en España es el rodillo entre los hombres y las mujeres no como igual todavía. En Dinamarca es normal que los hombres danés ayudan hacia fuera con el quehacer doméstico y toma el cuidado de los niños. Donde en España , la responsabilidad está el quehacer doméstico de la mujer
Skriv et svar til: rettelse af spansk stil
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
