Tysk

Grammatik

15. februar 2006 af Tashii (Slettet)
Hej, når man på TYSK skal sige følgende:

I dag har jeg ingen
=
Heute habe ich keine

Når man skal sige, HAR JEG, hedder det så, ICH HABE, ELLER HABE ICH?

Har jeg = habe ich
Jeg har = Ich habe

??

Brugbart svar (0)

Svar #1
15. februar 2006 af Gymnasie-tøsen (Slettet)

Har jeg = habe ich, for ordstillingen på tysk er den samme som på dansk.
Så det er rigtigt, som du skriver at:
Har jeg = habe ich
Jeg har = Ich habe

Svar #2
15. februar 2006 af Tashii (Slettet)

Tak :-)

Nogle der vil rette?
(DAnsk-Tysk)
1) I går havde jeg inge penge
2) I dag har jeg ingen
3) Når man har penge, kan man rejse
4) I gamle dage havde folk ikke så mange penge
5) I dag har nogle rigtigt mange penge
6) De har bil, hus, båd og måske en forretning
7) Har i en cykel?
8) Ja, men vi har også en bil
9) Hvert år har vi ferie om sommeren
10) I haven har vi mange blomser
11) Vi har roser, tulipaner og marguritter
12) Vores nabo har grantræer, hyld og syrener
13) I gamle dage havde han bare et sommerhus
14) Men i dag har han et nyt hus
15) Han har kone og tre børn
16) Derfor har han ingen penge

TYSK OVERSÆTTELSE:

1) "I går" hatte ich Geld
2) 2) Heute habe ich keine

3) Wann man hat Geld, kann man Reise

4) In alt Tage hatten Volk nicht dann viele Geld

5) Heute hat viele Geld

6) Sie haben Auto, Haus, Boot und womöglich ein Geshäft

7) Habt Iht ein Fahhrad

8) Ja, aber wir haben also ein Auto

9) Jedes Jahr wir haben Ferien im Sommer

10) Im Garten wir haben viele Blummen

11) Wir haben Rose, Tulpe und Margerite

12) Unser Nachbar haben ein Rottanne, Holdunder und Flieder

13) In Alt Tage er hatte nur ein Sommerhaus

14) Aber heute er hat ein neu Hause

15) Er hat ein Frau und drei Kinder

16) Darum er hat kein Geld

Svar #3
15. februar 2006 af Tashii (Slettet)

ingen der har lyst?

Brugbart svar (0)

Svar #4
15. februar 2006 af Einsteinium (Slettet)


9) Hvert år har vi ferie om sommeren
10) I haven har vi mange blomser
11) Vi har roser, tulipaner og marguritter
12) Vores nabo har grantræer, hyld og syrener
13) I gamle dage havde han bare et sommerhus
14) Men i dag har han et nyt hus
15) Han har kone og tre børn
16) Derfor har han ingen penge

TYSK OVERSÆTTELSE:

1) Gestern hätte ich kein Geld
2) Heute habe ich keine
3) Wenn man Geld hat, kann man Reisen.
4) In die alten Zeiten hätten Volk nicht so viel Geld.
6) De har bil, hus, båd og måske en forretning
5) Heute hat jemand sehr viel Geld
6) Sie haben ein Auto, Haus, Boot und Vielleicht ein Geshäft
7) Habt Iht ein Fahhrad
8) Ja, aber wir haben auch ein Auto.
9) Jedes Jahr wir haben Ferien im Sommer
10) Im Garten haben wir viele Blummen
11) Wir haben Rose, Tulpe und Margerite
12) Unser Nachbar hat ein Rottanne, Holdunder und Flieder
13) In die alten Zeiten hätte er nur ein Sommerhaus
14) Er hat Aber heute ein neues Haus.
15) Er hat ein Frau und drei Kinder
16) Darum hat er kein Geld

Nu er det lidt bedre.. Gad ikke rette helt.
Hvad med at prøve med en ordbog næste gang?

Svar #5
15. februar 2006 af Tashii (Slettet)

Jeg har forresten brugt ordbog?
Er bare dårlig til tysk !

Tak

Brugbart svar (0)

Svar #6
15. februar 2006 af Jens0611 (Slettet)

NB!
- ligefrem ordstilling i tyske hovedsætninger (ligesom på dansk)

- den finite verbalform skal til sidst i tysk bistætning

ex:
Han siger, at han er stor.

Er sagt, dass er gross ist.


Brugbart svar (0)

Svar #7
15. februar 2006 af Jens0611 (Slettet)

1) Gestern HATTE ich kein Geld
3) Reisen > reisen
4) HATTEN

osv...

Skriv et svar til: Grammatik

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.