Tysk

Oversæt? Hjælp?

28. februar 2006 af konerune (Slettet)
Kan nogle oversætte dette.. Da jeg ingen Ordbog har herhjemme..

Fra Dansk til Tysk...

1 Uwe har været i Berlin
2 Vi har ofte været i Tyskland
3 Hvornår vil i være færdige?
4 Kl. 5 vil vi være færdige
5 Hvor havde hans og hanna været?
6 Havde de været i udlandet?
7 Ferien har igen været dejlig
8 Har far været i Frankrig
9 Nej, han har kun været i holland
10 hvor vil han være imorgen
11 i morgen vil han være hjemme.
12 Hun har aldrig været i udlandet
13 Ilse og Bente har ofte været i Braunschweig
14 Jeg har ikke været rask
15 Repræsentanten vil snart være her
16 Varerne vil sikkert ikke være så dyre i næste uge
17 Hvornår har himlen være klar?
18 Hvornår har græsset været grønt?


Håber på noget hjælp.. :)

På forhånd tak!! :D

Mvh Rune!

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

Hej,
Hvilken bog har du?

Brugbart svar (0)

Svar #2
28. februar 2006 af danielruhmann (Slettet)

Det er fanme ikke så godt du

https://www.studieportalen.dk/forum/viewtopic.php?t=156307
https://www.studieportalen.dk/forum/viewtopic.php?t=156101

Jeg citerer:
"Det ville bare være dejligt.. For har kæresten på besøg og hun har ingen Tysk ordbog med hjem.. Og jeg har ikke tysk :P "



Det lugter ikke godt...

Svar #3
28. februar 2006 af konerune (Slettet)

Det da rigtig.. Det os hende denne gang..

Brugbart svar (0)

Svar #4
28. februar 2006 af danielruhmann (Slettet)

Så skift kæresten ud...

Svar #5
28. februar 2006 af konerune (Slettet)

Prøv dog at Luk.. Jeg prøver bare at hjælpe min Kæreste. !

Brugbart svar (0)

Svar #6
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

Er det fra Alles in allem? Så sig hvilken side?

Så laver jeg dem til dig ;)

Svar #7
28. februar 2006 af konerune (Slettet)

Bjarkee det ved jeg ikke.. Det nolge ark hun har fået udleveret af sin tysklære.. Så.. Og jeg selv fatter intet af tysk..

Brugbart svar (0)

Svar #8
28. februar 2006 af danielruhmann (Slettet)

Hun må da være ret så hjælpeløs, hvis hun ikke engang kan finde ud af noget af det.

Kogerrune: lad hende komme med et udspil, så skal jeg nok se det igennem og rette for evt. fejl.

Brugbart svar (0)

Svar #9
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

#7) Nåh okai...

Svar #10
28. februar 2006 af konerune (Slettet)

Okay.. Det siger jeg så til hende.. Men det med at skifte hende ud? Ar.. Det gider jeg ikke høre på.. !
Hvis du forstår..

Hun er i gang..

Svar #11
28. februar 2006 af konerune (Slettet)

1 Uwe hat in Berlin Gewert
2 Wir has oft in Deutchland gewert


Dem har hun lavet ind til videre..

Brugbart svar (0)

Svar #12
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

#10) hehe, godt du satte hende i sving :D

Med hensyn til at skifte hen ud, så er danielruhmann bare lidt rapkæftet :D

Bjarke

Brugbart svar (0)

Svar #13
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

#11) Jeg tror følgende:

1 Uwe hat in Berlin gewesen.
2) Wir haben oft in Deutchland gewesen

stol ikke 100% på mig da jeg ik er så god..

Svar #14
28. februar 2006 af konerune (Slettet)

Ja det tror jeg da på.. Jeg blev sku GAL.. Da han sagde det.. Meen..

Håber han vil hjælpe alligevel

Brugbart svar (0)

Svar #15
28. februar 2006 af danielruhmann (Slettet)

#11

Hvis hun har lavet det der, så bør du overveje #4 en ekstra gang.

Brugbart svar (0)

Svar #16
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

#15) Hvaaa, har du problemer med din egen, siden det skal gå ud over ham? Hun er IGANG, han sætter dem ind løbende!

Bjarke

Brugbart svar (0)

Svar #17
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

#14) det er nu godt at han hjælper, for han er rimelig skrap til tysk :D

Svar #18
28. februar 2006 af konerune (Slettet)

Okay.. Det lyder det også til..

Brugbart svar (0)

Svar #19
28. februar 2006 af danielruhmann (Slettet)

Bjarke forhelved.. Hun har jo ikke lavet det der.

Det er en translator, der har spyttet det ud. Det har intet med tysk at gøre.

Hvis indlæggeren ikke gider gøre et ordentligt forarbejde, så er det latteligt, vedkommende lægger det op.

Prøv at se de to tidligere indlæg. Situationen var præcis den samme der.

Jeg er flabet, fordi han/hans kæreste ikke selv gider gøre det ordentligt - med derimod forventer, at der er nogle, der gider oversætte.

Brugbart svar (0)

Svar #20
28. februar 2006 af Bjarkee (Slettet)

#19) Du har da ret, men hvis jeg kan friske noget af det gamle tyske op, har jeg ik noget imod det :D

Bjarke

Forrige 1 2 Næste

Der er 34 svar til dette spørgsmål. Der vises 20 svar per side. Spørgsmålet kan besvares på den sidste side. Klik her for at gå til den sidste side.