Engelsk
Engelsk oversættelse "The Whisky Trail"
22. marts 2006 af
KickAzz (Slettet)
Hej,
Jeg er i gang med en engelsk oversættelse, men der er enkelte svære sætninger som jeg gerne vil have rettet:
Dansk:
"Man bør absolut aflægge et besøg på et af disse destillerier og få en rundvisning, så man kan få et indtryk af, hvordan whisky fremstilles på stedet."
Engelsk:
"You certainly ought to pay one of these distilleries a visit and receive a guided tour so you can obtain an impression of how whisky is manufactured in that particular place. After the guided tour there are samples."
****************
"Whisky var ikke nogen "fin" drik - det var det, som bønderne drak, når de kom ind fra marken og skulle have noget at varme sig på."
"Whisky was not a “fine” drink – it was what the peasants drank when they came in from the field and needed something to warm up."
****************
"Det, der fremstilles i Glenlivet, er ren maltwhisky, og det er den oprindelige skotske whisky. De blandede mærker, som nok er mest populære her i landet, opstod i de år, hvor whisky var ved at finde vej til de finere kredse i London."
"What is manufactured in Glenlivet is pure malt whisky and it is the original Scottish whisky. The blends, which probably are most popular here in this country, came into existence in those years where whisky was about to find its way to the best circles in London."
****************
"Dette skyldes, at man har lagt en anselig skat på whisky for at beskytte befolkningen mod det, der engang var kendt som "den skotske syge" - en lidt for overdreven nydelse af nationaldrikken."
"This is due to the considerable tax there have been put on whisky to protect the population against what once was known as “the Scottish disease” – a little over-indulgence in the national drink."
****************
Jeg håber, at der er en engelskekspert, der lige vil tjekke sætningerne igennem og komme med et par kommentarer.
Mvh
Peter
Jeg er i gang med en engelsk oversættelse, men der er enkelte svære sætninger som jeg gerne vil have rettet:
Dansk:
"Man bør absolut aflægge et besøg på et af disse destillerier og få en rundvisning, så man kan få et indtryk af, hvordan whisky fremstilles på stedet."
Engelsk:
"You certainly ought to pay one of these distilleries a visit and receive a guided tour so you can obtain an impression of how whisky is manufactured in that particular place. After the guided tour there are samples."
****************
"Whisky var ikke nogen "fin" drik - det var det, som bønderne drak, når de kom ind fra marken og skulle have noget at varme sig på."
"Whisky was not a “fine” drink – it was what the peasants drank when they came in from the field and needed something to warm up."
****************
"Det, der fremstilles i Glenlivet, er ren maltwhisky, og det er den oprindelige skotske whisky. De blandede mærker, som nok er mest populære her i landet, opstod i de år, hvor whisky var ved at finde vej til de finere kredse i London."
"What is manufactured in Glenlivet is pure malt whisky and it is the original Scottish whisky. The blends, which probably are most popular here in this country, came into existence in those years where whisky was about to find its way to the best circles in London."
****************
"Dette skyldes, at man har lagt en anselig skat på whisky for at beskytte befolkningen mod det, der engang var kendt som "den skotske syge" - en lidt for overdreven nydelse af nationaldrikken."
"This is due to the considerable tax there have been put on whisky to protect the population against what once was known as “the Scottish disease” – a little over-indulgence in the national drink."
****************
Jeg håber, at der er en engelskekspert, der lige vil tjekke sætningerne igennem og komme med et par kommentarer.
Mvh
Peter
Svar #6
07. december 2008 af Pandabjørnen (Slettet)
"Whisky was not a “fine” drink – it was what the peasants drank when they came in from the field and needed something to warm up."
Jeg ville sige:
Whisky was not a “distinguished” drink - it was what the peasants drank when they returned from the fields and needed something to get warm
Skriv et svar til: Engelsk oversættelse "The Whisky Trail"
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
