Engelsk

Kort oversættelse -rettehjælp?

20. april 2006 af Rose* (Slettet)
Hej:) Nogen der gider lige hurtigt kigge på den her?

Mange penge kan spares ved, at man gør rent i sit eget hjem. Har man en hushjælp, bør man sige hende/ham op og så selv tage fat. Men rengøringen skal gøres rimeligt proffesionelt, det nytter ikke at sjuske. Det indebærer, at alle møbler bliver skubbet til side, stole sættes på borde osv. Gulvene skal støvsuges og vaskes, og der skal støves af overalt. Når det gøres med energi, og man har klædt sig på til formålet, kan rengørin betragtes som en glimrende form for motion, hvor man faktisk får rørt en masse muskler og oven i købet ser resultater af sin indsats.

A lot of money can be saved by cleaning your own house. If you have a housekeeper, you should fire her/him and then get going your self. But the cleaning must be done professionally, it is no use to do it sloppily. This implies that all furniture are pushed aside/out of the way, chairs are put on top of tables etc. The floors must be vacuumed and washed, and there must bed dusted off everywhere. When done with energy, and being dressed for the purpose, cleaning can actually be considered as a brilliant form of exercising, where you actually use a lot of your muscles and on top of that you see results of your effort.

Skriv et svar til: Kort oversættelse -rettehjælp?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.