Tysk

Perspektivering

29. maj 2006 af Cindy (Slettet)
Hej alle sammen..

Er der nogle herinde, der ved hvad ordet "perspektivering" hedder på tysk? Det står nemlig ikke i min ordbog..

Mvh. Cindy

Brugbart svar (0)

Svar #1
29. maj 2006 af Allie (Slettet)

Fandt dette i Gyldendals elektroniske ordbog:

perspektiv: Perspektive f. -n;
• i dette perspektiv = aus dieser Perspektive.

perspektivere: perspektivisch erweitern

Brugbart svar (0)

Svar #2
29. maj 2006 af gudrun (Slettet)

Min lærer siger at vi ikke på tysk kan bruge samme vending som på dansk. På tysk er der altså ikke noget der hedder at perspektivere en tekst (eller andet godt) til en anden tekst (eller noget andet godt)

Vi er altså nød til at bruge en anden vending...


Brugbart svar (0)

Svar #3
29. maj 2006 af gudrun (Slettet)

Men hvad skal denne vending så være??

Brugbart svar (0)

Svar #4
30. maj 2006 af lassebrunø (Slettet)

hvad med sammenligne: vergleichen ??
kunne det ikke bruges

Skriv et svar til: Perspektivering

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.