Engelsk

Øversættelse: en sætning

28. august 2006 af sdj (Slettet)
Hej, er der nogle som vil hjælpe mig med denne lille opversættelse ? Der er nogle ting jeg er lidt i tvivl om! Håber i vil hjælpe :)

Fødselsprocenten for de 15- til 19- årige er syv gange så høj som i Holland, hvor et lignende antal unge dyrker sex, men er mere tilbøjelige til at beskytte sig.

The birtherate for the 15- to 19- year-old are seven (gange ???) higher then in Holland (Netherlands??), were a similar number of young (people??) go in for sex. (dyrker ??), but are more liable to protect them self.

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. august 2006 af sashii

The birtherate for the 15- to 19- year-old are seven (gange= multiply (tror jeg)) higher then in Holland (Netherlands?? (ja)), were a similar number of young (people (ja)) go in for sex. (dyrker= idolize (måske)), but are more liable to protect them self.

på denne måde:

The birtherate for the 15- to 19- year-old are seven multiply higher then in Holland Netherlands, were a similar number of young people in for sex. idolize (tror), but are more liable to protect them self.

Så lidt ;D

Brugbart svar (0)

Svar #2
28. august 2006 af Trools (Slettet)

1. Seven times higher

2. The Netherlands er fint

3. where og ikke were!

4. young people

5. Are having sex

tror det var det.

Skriv et svar til: Øversættelse: en sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.