Fransk

Grammatik - tempus

22. september 2006 af Oceania (Slettet)
Er der nogen, der kan genopfriske min hukommmelse?

Hvad er forskellen på fransk mellem følgende sætninger:

Da hun er sulten, går hun på restaurant.
Når hun er sulten, går hun på restaurrant.



Brugbart svar (0)

Svar #1
23. september 2006 af Mads (Slettet)

Forskellen er ganske simpelt, at "da" i den første sætningen ikke skal oversættes med "quand", da det beskriver årsag og ikke tid.
Det er altså i betydningen "eftersom" og ikke "i det øjeblik".

Så den første sætning vil lyde;
"Puisqu'elle a faim, elle va au restaurant"

mens den anden sætning vil lyde;
"Quand elle a faim, elle va au restaurant"

Det er i hvert fald sådan jeg ser forskellen.
Håber det er forklaring nok. Ellers må du lige sige til, ikke?

Mads

Svar #2
23. september 2006 af Oceania (Slettet)

Jo tak. Lige et eksempel mere for at være sikker, denne gang omhandlende passé composé og imparfait.

1) Da hun kom ind, råbte hun "Hej!"
2) Når hun kom ind, råbte hun "Hej!"

Så hudt jeg visker er den sidste en regelmæssig handling, er bliver gentaget, så der skal jeg vel bruge imparfait, eller hvad?

Brugbart svar (0)

Svar #3
23. september 2006 af Mads (Slettet)

Ja, det er korrekt.
Den første er en afsluttet, punktlig, handling, og skal derfor i p.c.

Den anden sætning er, som du siger, en regelmæssig, gentagen handling, og skal derfor stå i imparfait.

Mads

Svar #4
23. september 2006 af Oceania (Slettet)

Tak.

Svar #5
24. september 2006 af Oceania (Slettet)

Ærh... pinligt.

Skal hele sætningen bøjes i imp/pc?

Brugbart svar (0)

Svar #6
25. september 2006 af Mads (Slettet)

Ja, i dette tilfælde vil både hoved og bisætning skulle stå i den respektive tempus.
Men dette vil ikke altid være tilfældet. Se evt. i diverse grammatikker for en udførlig forklaring...

Mads

Skriv et svar til: Grammatik - tempus

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.