Spansk

Rettelse af stil

04. oktober 2006 af AllstarHo (Slettet)
Hej.. Jeg har lige bikset en lille interessant stil sammen om mandschauvanisme i Peru set ud fra bogen "No Se Lo Digas a Nadie", som jeg gerne vil have rettet. Jeg har ikke skrevet den danske tekst ind, da det ikke er en oversættelse, men hvis der er noget i ikke forstår kan i jo bare spørge. Håber i gider hjælpe!

A lo largo del tiempo se ha podido encontrarse a hombres que han tenido una mala actitud enfrente mujeres por todo el mundo. Generalmente estos hombres no piensan que las mujeres tengan los mismos derechos como ellos y esperan que ellas conozcan sus puesto cuál es en la cocina cocinando y educando a los niños. Este tipo de hombre es más o menos extinto, pero sin embargo existe en pocos paises especialmente paises mal desarrollados y donde reinan las tradiciones. Un ejemplo de este tipo de pais es el Perú donde estos hombres se llaman machistas.
En el libro “No Se Lo Digas a Nadie” entre otras cosas describe el autor la vida de un marchista en forma de Luis Felipe y cuáles consecuencias su actitud enfrente su mujer y hijo tiene para la unión en su familia. En el texto Luis Felipe quiere que su hijo sea militante porque piensa que vigor y fuerza son muy importantes para ser un hombre “correcto”. Igualmente piensa que es muy importante que su mujer Maricucha se someta al y acepte que va a engañar a la porque en su cabeza no hay algo erróneo con infidelidad. Se puede describir el machismo como un enfermo, que estropea las vidas de las personas que son íntimos con el machista porque el machista trata de transformarlos y después los deja cuando su transformación no logre o cuando sus víctimas se rebelen, como es el caso en “No Se Lo Digas a Nadie.”
El machismo es una forma de ser que es muy arriesgado para los conocidos del machista porque los deja traicionado y manipulado.

Svar #1
04. oktober 2006 af AllstarHo (Slettet)

Jeg opdaterer lige..

Brugbart svar (0)

Svar #2
04. oktober 2006 af tussedarios (Slettet)

encontrar hombres
ante las mujeres
estos hombres generalmente no parecen sus puestos
el autor describe entre otras cosas la vida
ante su mujer
el autor quiere que
se someta a él
snyde" hende" a ella
la vida de las personas
les dejan(skal det være" efterlader de dem "?
les dejan (de efterlader dem ?
det er i det nederste linjer

Brugbart svar (0)

Svar #3
04. oktober 2006 af tussedarios (Slettet)

sus puestos skulle have været skrevet neden under

Brugbart svar (0)

Svar #4
04. oktober 2006 af tussedarios (Slettet)

país /países

Svar #5
04. oktober 2006 af AllstarHo (Slettet)

#2 - Hmm.. Jeg er ikke helt enig med dine rettelser fx skal det vel hedde encontrar a hombres da hombres her er akkusativ objekt i sætningen, men ellers tak (;

Svar #6
04. oktober 2006 af AllstarHo (Slettet)

#2 - Jeg glemte lige at besvare dit spørgsmål. Det skal være han efterlader dem..

Svar #7
04. oktober 2006 af AllstarHo (Slettet)

Opdaterer igen - er der ikke en anden der også vil prøve at rette den?

Svar #8
04. oktober 2006 af AllstarHo (Slettet)

Opdaterer igen..

Svar #9
04. oktober 2006 af AllstarHo (Slettet)

Og igen.. Ayudame por favor!

Skriv et svar til: Rettelse af stil

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.