Engelsk
Engelsk oversættelse-korrekt oversat??
15. marts 2004 af
katie (Slettet)
Jeg vil blive meget glad hvis et klogt hoved vil rette denne afl. igennem for mig! På forhånd tak:-) Katie
Eric Fromm
Den kendte tyske psykolog Eric Fromm døde en uge før sin 80 års fødselsdag. Kort forinden blev han i et avisinterview stillet over for det spørgsmål, om den nuværende økonomiske krise vil tvinge folk til at søge trøst i religionen. Dertil svarede Fromm: ”Jeg tror at mange mennesker i dag er parate til at søge efter en livsform, der virkelig tildredsstiller og respekterer mennesket. Disse mennesker føler, at et liv, der kun er baseret på succes, penge konkurrence og udbytning, gør os lykkelige.
Derfor søger mange mennesker trøst i østens mystik, men i de fleste tilfælde bliver de offer for svindel. Der er sket en kommercialisering af de religiøse behov. Ved hjælp af reklame og andre moderne forretningsmetoder sælger man religiøse følelser og længsler til menneskene-og her drejer det sig virkelig om salg.
Moderne mennesker har så ægte religiøse erfaringer tilbage, at de ikke gennemskuer bedrageriet og derfor falder for tanker, der i virkeligheden slet ikke aktiviserer dem og ikke ændrer dem. Man kan finde bedre og smukker værdier i de bestående religioner.
Eric Fromm
The famous German psychiatrist Eric Fromm died a week before his 80-years birthday. Just before he was in a newspaperinterview faced with the question, if the existing economical crises will force people to search for comfort in the religion. To that Fromm answered: ”I think, that a lot of people today are ready to search a way of life, which really satisfies and respects the human. These people feel that a life, which just is based on success, money, competition and replacing, makes us unhappy.
Therefor a lot of people search for comfort in the mystery east, but in most cases they get victims to swindle. A commercialization of the religious needs has happened. By using commercials and other modern buisnessmetods one sells religious feeling and longing to the humans- and here is it a matter of sale.
Modern people have that few religious experiences left that they do not
And therefor falls for the thoughts, which really does not actives them and changes them. One cannot find better and more beautiful values in the existing religions.
Eric Fromm
Den kendte tyske psykolog Eric Fromm døde en uge før sin 80 års fødselsdag. Kort forinden blev han i et avisinterview stillet over for det spørgsmål, om den nuværende økonomiske krise vil tvinge folk til at søge trøst i religionen. Dertil svarede Fromm: ”Jeg tror at mange mennesker i dag er parate til at søge efter en livsform, der virkelig tildredsstiller og respekterer mennesket. Disse mennesker føler, at et liv, der kun er baseret på succes, penge konkurrence og udbytning, gør os lykkelige.
Derfor søger mange mennesker trøst i østens mystik, men i de fleste tilfælde bliver de offer for svindel. Der er sket en kommercialisering af de religiøse behov. Ved hjælp af reklame og andre moderne forretningsmetoder sælger man religiøse følelser og længsler til menneskene-og her drejer det sig virkelig om salg.
Moderne mennesker har så ægte religiøse erfaringer tilbage, at de ikke gennemskuer bedrageriet og derfor falder for tanker, der i virkeligheden slet ikke aktiviserer dem og ikke ændrer dem. Man kan finde bedre og smukker værdier i de bestående religioner.
Eric Fromm
The famous German psychiatrist Eric Fromm died a week before his 80-years birthday. Just before he was in a newspaperinterview faced with the question, if the existing economical crises will force people to search for comfort in the religion. To that Fromm answered: ”I think, that a lot of people today are ready to search a way of life, which really satisfies and respects the human. These people feel that a life, which just is based on success, money, competition and replacing, makes us unhappy.
Therefor a lot of people search for comfort in the mystery east, but in most cases they get victims to swindle. A commercialization of the religious needs has happened. By using commercials and other modern buisnessmetods one sells religious feeling and longing to the humans- and here is it a matter of sale.
Modern people have that few religious experiences left that they do not
And therefor falls for the thoughts, which really does not actives them and changes them. One cannot find better and more beautiful values in the existing religions.
Svar #1
15. marts 2004 af riquelme (Slettet)
udbytning ~ exploitation
"søge trøst" ~ seek comfort
"seek comfort in religion"
"to search for a way of life that satisfies and respects the human being"
"which is just based on"
"they are victims of"
"and here it is truly a matter of sale (eller profit)"
jeg forstår ikke lige sidste del så undlader at ændre noget...
"søge trøst" ~ seek comfort
"seek comfort in religion"
"to search for a way of life that satisfies and respects the human being"
"which is just based on"
"they are victims of"
"and here it is truly a matter of sale (eller profit)"
jeg forstår ikke lige sidste del så undlader at ændre noget...
Svar #2
15. marts 2004 af Fingersen (Slettet)
Udover Riquelmes rettelser er der flg du skal kigge på:
80-years = 80th eller 80 years
Just before = Shortly before he....
newspaperinterview = skil dem ad
was skal rykkes hen efter inteview
faced with the question = asked whether eller asked if
excisting = current
aldrig komma foran that (slet det i din repliksætning!)
crises = crisis (der jo kun en!)
just hen efter based, ikke komma foran which. Heller ikke komma efter exploitation
Therefor = Therefore
mystery east = in East mysticism (vil mene der er deres relgiøse forhold folk er intereseret i. Derfor East mysticism
svindel = fraud
they become victims of fraud
Ville nok fjerne the foran religious needs
By using = Using bare
skil businessmethods
bred commercials ud til advertisement, da du jo ikke ved om det er fjernsyns- reklamer specifikt
sæt komma efter forretningsmetoder, og skriv næste sætning sådan for at undgå man'et
businessmethods, religious feelings and desires are sold to people...Sæt Riquelmes sætning ind herefter
that = so
gennemskue = see through
Modern people have so few religious experiences left that they do not see through the fraud/deception
falls = fall/succumb to...
the thoughts = thoughts/ideas
ikke komma efter thoughts/ideas
does not = do not
actives = activate
change = change
One = You can/It is easier to find
MVH
Fingersen
80-years = 80th eller 80 years
Just before = Shortly before he....
newspaperinterview = skil dem ad
was skal rykkes hen efter inteview
faced with the question = asked whether eller asked if
excisting = current
aldrig komma foran that (slet det i din repliksætning!)
crises = crisis (der jo kun en!)
just hen efter based, ikke komma foran which. Heller ikke komma efter exploitation
Therefor = Therefore
mystery east = in East mysticism (vil mene der er deres relgiøse forhold folk er intereseret i. Derfor East mysticism
svindel = fraud
they become victims of fraud
Ville nok fjerne the foran religious needs
By using = Using bare
skil businessmethods
bred commercials ud til advertisement, da du jo ikke ved om det er fjernsyns- reklamer specifikt
sæt komma efter forretningsmetoder, og skriv næste sætning sådan for at undgå man'et
businessmethods, religious feelings and desires are sold to people...Sæt Riquelmes sætning ind herefter
that = so
gennemskue = see through
Modern people have so few religious experiences left that they do not see through the fraud/deception
falls = fall/succumb to...
the thoughts = thoughts/ideas
ikke komma efter thoughts/ideas
does not = do not
actives = activate
change = change
One = You can/It is easier to find
MVH
Fingersen
Skriv et svar til: Engelsk oversættelse-korrekt oversat??
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
