Tysk
Oya; Das buch
13. februar 2007 af
JJJensen19 (Slettet)
Hej allesammen herinde.
Jeg ville lige hører om der var nogle herinde som har læst bogen Oya? Om den tyske pige som bliver tvunget til tyrkiet af sine forældre.
Mvh. Frederik
Jeg ville lige hører om der var nogle herinde som har læst bogen Oya? Om den tyske pige som bliver tvunget til tyrkiet af sine forældre.
Mvh. Frederik
Svar #1
13. februar 2007 af Waterhouse (Slettet)
En gammel stil - grammatikken er sikkert mere eller mindre til rotterne:
"Oya ist ein Mädchen, das in Deutschland wohnt. Sie hat Türkische Eltern, und fühlt sich selbst zersplittert zwischen der Deutsche und der Türkische Kultur. Aber die Probleme werden nur gross, als sie nach der Türkei mit ihrer Familie umzieht.
Oya und ihre Familie – der Vater Osman, die Mutter und die kleine Schwester Derya – wohnen in einer Wohnung in Deutschland (genau wo wissen wir nicht). In der Nähe wohnen auch Oya’s Bruder Avni und seine Frau Ayten. Oya geht zu einer Deutsche Schule, und arbeitet wie eine Putzfrau – nicht weil sie möchtet, aber die Familie braucht die Geld an einer Reise zu der Türkei. Die Eltern haben in Deutschland von 25 Jahre gewohnt, und jetzt möchten sie zurück zu der Heimat ziehen. Oya ist nicht so froh für die Reiseplane – sie möchte gern eine Ausbildung haben, und sie weiss dass die Frauen in der Türkei fast immer ihren Leben als Hausfrauen beenden.
Das grosste Problem für Oya, denke ich, ist ihren Vater. Er ist sehr konservativ und herkömmlich, und Oya furchtet das er noch schlimmer wird, wenn er zurück zu seiner Heimat, wo diese Sitten akzeptieren sind, kommt. Der Vater zog von der Türkei zu Deutschland seit ein Viertel Jahrhundert, und er möchte nicht einsehen, dass die Traditionen ihrer Heimat verandert sind. Er denkt dass Frauen nur in der Küche gehören, und dass zehn Jahre in einer Deutsche Schule ist genug Ausbildung für Oya.
Die Mutter – wenigstens während wir in Deutschland sind – ist die Gegensätze des Vaters. Sie versteht Oya’s Probleme und die Underschiede zwischen den zwei Ländern, und glaubt das Oya ihre eigene Entscheidungen treffen sollte. Aber sie verandert sich, als sie zurück zu der Türkei zieht. Sie wird wie die anderen Türkischen Frauen, still und ärmlich und ein Kellner für die Männer.
Avni und seine frau Aysen repräsentieren die moderne, Deutsche Lebensfürung. Sie denken auch, dass Oya ihre eigene Wahl treffen soll, und sie bieten Oya an, um in Deutschland zu bleiben und mit ihnen zu leben. Diese Idee mag der Vater nicht, und Oya ist zu jung dieses Wahlen allein zu treffen.
Oya fühlt dass sie weder in der Deutsche noch der Türkische Kultur einpasst. In Deutschland erlebt sie Rassismus in der Schule – aber hier hat sie trotzdem gute Freunde, Cornelia und ihre Lehrerin Frau Schneider, und der Nachbar Peter, vielleicht der, wer ihr bestest versteht. Sie hat viele schlechte Dinge von der Türkei gehört, und sie endeckt, dass die Gerüchte oft Wahrheiten sind. Die Mädchen sind überhaupt nicht wie die Deutsche, und Oya findet es schwierig neue Freundinnen zu finden. Der Bruder Ali, der sein ganze Leben in der Türkei gewohnt hat, ist eine jungere und schlimmere Version auf dem Vater, und er versteht nicht dass Oya von einer anderer Kultur mit unterschiedlichen Normen kommt. Er denkt dass Oya sich von ein Tag zu dem nächstes vollständig verandern kann, und weil er Deutsch an der Universität studiert, glaubt er, dass er alles über Deutschland weiss.
Die Grossmutter zeigt uns, dass es nicht immer die Männer ist, das alles bestimmt. Sie ist eine alte, böse Frau, und ich denke dass sie in der Vergangenheit lebt. Sie sagt immer „Wann ich war deine Alter“ und denkt dass das Leben besseren von 50 Jahren war. Sie denkt das sie Oya mit den alten Traditionen erziehen muss, aber Oya denkt, dass dieser alte Drache ganz aasig ist.
Obwohl das Buch ein Mänge interessante Problemen beschreibt, finde ich das es ein Bisschen simpel ist. Die Personen sind Druckstocken – der böse Vater, die nette Mutter, der rückständige und dominierende Bruder, und so weiter. Ich denke das das Buch vielleict die Türkei von 20 Jahre seit beschreibt, heute hat das Land grosse Scritten vorwärts gespringt."
"Oya ist ein Mädchen, das in Deutschland wohnt. Sie hat Türkische Eltern, und fühlt sich selbst zersplittert zwischen der Deutsche und der Türkische Kultur. Aber die Probleme werden nur gross, als sie nach der Türkei mit ihrer Familie umzieht.
Oya und ihre Familie – der Vater Osman, die Mutter und die kleine Schwester Derya – wohnen in einer Wohnung in Deutschland (genau wo wissen wir nicht). In der Nähe wohnen auch Oya’s Bruder Avni und seine Frau Ayten. Oya geht zu einer Deutsche Schule, und arbeitet wie eine Putzfrau – nicht weil sie möchtet, aber die Familie braucht die Geld an einer Reise zu der Türkei. Die Eltern haben in Deutschland von 25 Jahre gewohnt, und jetzt möchten sie zurück zu der Heimat ziehen. Oya ist nicht so froh für die Reiseplane – sie möchte gern eine Ausbildung haben, und sie weiss dass die Frauen in der Türkei fast immer ihren Leben als Hausfrauen beenden.
Das grosste Problem für Oya, denke ich, ist ihren Vater. Er ist sehr konservativ und herkömmlich, und Oya furchtet das er noch schlimmer wird, wenn er zurück zu seiner Heimat, wo diese Sitten akzeptieren sind, kommt. Der Vater zog von der Türkei zu Deutschland seit ein Viertel Jahrhundert, und er möchte nicht einsehen, dass die Traditionen ihrer Heimat verandert sind. Er denkt dass Frauen nur in der Küche gehören, und dass zehn Jahre in einer Deutsche Schule ist genug Ausbildung für Oya.
Die Mutter – wenigstens während wir in Deutschland sind – ist die Gegensätze des Vaters. Sie versteht Oya’s Probleme und die Underschiede zwischen den zwei Ländern, und glaubt das Oya ihre eigene Entscheidungen treffen sollte. Aber sie verandert sich, als sie zurück zu der Türkei zieht. Sie wird wie die anderen Türkischen Frauen, still und ärmlich und ein Kellner für die Männer.
Avni und seine frau Aysen repräsentieren die moderne, Deutsche Lebensfürung. Sie denken auch, dass Oya ihre eigene Wahl treffen soll, und sie bieten Oya an, um in Deutschland zu bleiben und mit ihnen zu leben. Diese Idee mag der Vater nicht, und Oya ist zu jung dieses Wahlen allein zu treffen.
Oya fühlt dass sie weder in der Deutsche noch der Türkische Kultur einpasst. In Deutschland erlebt sie Rassismus in der Schule – aber hier hat sie trotzdem gute Freunde, Cornelia und ihre Lehrerin Frau Schneider, und der Nachbar Peter, vielleicht der, wer ihr bestest versteht. Sie hat viele schlechte Dinge von der Türkei gehört, und sie endeckt, dass die Gerüchte oft Wahrheiten sind. Die Mädchen sind überhaupt nicht wie die Deutsche, und Oya findet es schwierig neue Freundinnen zu finden. Der Bruder Ali, der sein ganze Leben in der Türkei gewohnt hat, ist eine jungere und schlimmere Version auf dem Vater, und er versteht nicht dass Oya von einer anderer Kultur mit unterschiedlichen Normen kommt. Er denkt dass Oya sich von ein Tag zu dem nächstes vollständig verandern kann, und weil er Deutsch an der Universität studiert, glaubt er, dass er alles über Deutschland weiss.
Die Grossmutter zeigt uns, dass es nicht immer die Männer ist, das alles bestimmt. Sie ist eine alte, böse Frau, und ich denke dass sie in der Vergangenheit lebt. Sie sagt immer „Wann ich war deine Alter“ und denkt dass das Leben besseren von 50 Jahren war. Sie denkt das sie Oya mit den alten Traditionen erziehen muss, aber Oya denkt, dass dieser alte Drache ganz aasig ist.
Obwohl das Buch ein Mänge interessante Problemen beschreibt, finde ich das es ein Bisschen simpel ist. Die Personen sind Druckstocken – der böse Vater, die nette Mutter, der rückständige und dominierende Bruder, und so weiter. Ich denke das das Buch vielleict die Türkei von 20 Jahre seit beschreibt, heute hat das Land grosse Scritten vorwärts gespringt."
Skriv et svar til: Oya; Das buch
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
