Engelsk
Engelsk oversættelse
21. februar 2007 af
KlausG (Slettet)
Hej, er der nogen der vil kigge på dette ?
På forhånd tak.
Dansk:
Efter revolutionen inden for computer er en anden gren af teknologien ved at forberede en invasion af vore hjem, nemlig den personlige robot.
Det er blevet sagt, at udviklingen af den personlige robot er på samme stadium nu, som udviklingen af den personlige computer var for skes år siden. Men det ville være forkert at antage, at udviklingen vil foregår på samme måde.
Engelsk (oversat)
After the revolution in the field off computers is another branch of technology preparing an invasion of our homes, that is the personal robot.
It has been said, that the evolution of the personal robot is at the same stage now, as the evolution of the personal computer was six years ago. But it would be wrong to suppose, that the evolution will happen in the same way.
På forhånd tak.
Dansk:
Efter revolutionen inden for computer er en anden gren af teknologien ved at forberede en invasion af vore hjem, nemlig den personlige robot.
Det er blevet sagt, at udviklingen af den personlige robot er på samme stadium nu, som udviklingen af den personlige computer var for skes år siden. Men det ville være forkert at antage, at udviklingen vil foregår på samme måde.
Engelsk (oversat)
After the revolution in the field off computers is another branch of technology preparing an invasion of our homes, that is the personal robot.
It has been said, that the evolution of the personal robot is at the same stage now, as the evolution of the personal computer was six years ago. But it would be wrong to suppose, that the evolution will happen in the same way.
Svar #1
21. februar 2007 af thosa (Slettet)
After the revolution in the field of(ét f, ikke to) computers another branch of technology is(skal stå her og ikke før another) preparing an invasion of our homes, namely the personal robot.
It has been said(der er ALDRIG komma før that) that the evolution of the personal robot is at the same stage now, as the evolution of the personal computer was six years ago. But it would be wrong to assume(i stedet for suppose) that the development will manifest in the same way.
It has been said(der er ALDRIG komma før that) that the evolution of the personal robot is at the same stage now, as the evolution of the personal computer was six years ago. But it would be wrong to assume(i stedet for suppose) that the development will manifest in the same way.
Svar #2
21. februar 2007 af thosa (Slettet)
jeg er ikke helt sikker på den med evolution...måske kunne der godt stå progress eller development i stedet for.
Skriv et svar til: Engelsk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
