Tysk

Lille rettelse..

25. februar 2007 af lålåseje (Slettet)
Dansk: Bettina forærede søsteren en ring. Broderen forærede hun en plade. Jeg regner med at sige gæsterne sandheden. Direktøren skaffede sønnen et job i firmaet. Datteren skaffede han en lejlighed. En ven fortæller man alt. Har i sendt vennerne en hilsen? De har købt et farve-tv til børnene. Hun rakte moderen sukkeret. Man rakte gæsten peberet. Arbejderne har man aldrig fortalt noget. Faderen hentede et glas vand til sønnen.

Tysk: Bettina hat der Schwester einen Ring verschafft. Sie hat dem Bruder eine platte verschafft. Ich rechne damit zu dem Gäste die Wahrheit gesagt. Der Direktor hat dem Sohn einen Job in der Firma verschafft. Er hat der Tochter eine Wohnung verschafft.
Man erzählt einem Freund alles. Hast ihr dem Freunde einen Gruß gesendet. Sie haben einen Farbfernseher zu die Kinder gekauft. Sie hat der Mutter den Zucker gereicht. Man hat dem Gast den Pfeffer gereicht. Die Arbeiter haben man nie erzählen etwas. Der Vater hat ein Glas Wasser für dem Sohn geholt.

Skriv et svar til: Lille rettelse..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.