Tysk

rettelse af tysk

05. maj 2007 af hamlet (Slettet)
Im Text folgt man die Hauptpersonen Laura und Alexander, die durch wenige Treffen eine enge Beziehung entwickeln. Alles ist unter Lauras Blinkwinkel gesehen, wo man besonders ihre Gedanken folgt. Wäre der Text unter Alexanders Blickwinkel gesehen, wäre das Ergebnis der Handlung vielleicht ganz anders ausgefallen, weil man sich in die Gedanken Lauras hineinversetzt.

Laura und Alexander haben einander in einer Kneipe getroffen, wo sie auf den ersten Blick deutlich von einander bezogen waren. Am Anfang war es aber ein bisschen schwer ein Gespräch anzuknüpfen, weil Alexander von Verschlossenheit und fehlende Mut geprägt war. Laura ergriff doch schnell die Initiative um das Schweigen zu brechen, wo sie primär das Gespräch leitete. Am nächsten Tag hat Alexander doch mehr Mut gefasst, wo er sie anruft und ihr von einer seiner Kindheitserinnerungen erzählt, was sie beeindruckt.
Ihre Beziehung wirkt unmittelbar ein bisschen oberflächig, weil sie sehr schnell Gefühle für einander entwickeln ohne richtig einander zu kennen. Es zeigt sich doch schnell bei ihrer ersten Verabredung, dass sie sehr verschieden sind. Diese Unterschiedlichkeiten, die deutlich hervorkommt, könnte wie einen Zusammenstoß zwischen zweien Kulturen interpretiert werden. Man könnte auch interpretieren, dass sie sich auf zwei verschiedenen Entwicklungsstufen ihrer Leben befinden. Laura kommt z.B. aus einer höheren Gesellschaftsschicht als Alexander. Sie lebt allein in einer Anderthalbzimmerwohnung am Rande der Sudvorstadt, was im Vergleich zu Alexanders Situation exklusive hervortritt, weil er zusammen mit seinen Eltern in einem winzigen Wohnungsblock aus Beton wohnt, und mit seinem kleinen Bruder in einem Doppelstockbett schläft, was nicht mit seinem Alter übereinstimmt.

Ville virkelig være til stor hjælp, hvis jeg kunne få hjælp til nogle rettelser:) Tak

Brugbart svar (0)

Svar #1
05. maj 2007 af Allie (Slettet)

Blickwinkel og ikke Blinkwinkel (3. linie) - det står rigtigt længere nede.
Ville nok sige schwierig i stedet for schwer i "Am Anfang war es aber ein bisschen schwer".
Oberflächlich i stedet for oberflächig.
"Zusammenstoß zwischen zweien Kulturen" ville bare sige zwei i stedet for zweien.
Sudvorstadt? Mener du Südvorstadt eller er det bare et navn (som jeg så ikke kender)?
"exklusive hervortritt" mener du exklusiver?

Det var, hvad der lige umiddelbart faldt mig ind. Har dog ikke kigget specifikt på gramatikken, men det ser da meget fint ud. :)

Brugbart svar (0)

Svar #2
05. maj 2007 af Bruger slettet (Slettet)

Ja, det er jo næsten perfekt, men lidt var der dog:

Min rettelse:

Im Text folgt man die Hauptpersonen Laura und Alexander, die durch wenige Treffen eine enge Beziehung entwickeln. Alles ist unter Lauras Blinkwinkel gesehen, wo man besonders ihre Gedanken folgt. Wäre der Text unter Alexanders Blickwinkel gesehen, wäre das Ergebnis der Handlung vielleicht ganz anders ausgefallen, weil man sich in die Gedanken Lauras hineinversetzt.

Laura und Alexander haben einander in einer Kneipe getroffen, wo sie auf den ersten Blick deutlich von einander bezogen waren. Am Anfang war es aber ein bisschen schwer ein Gespräch anzuknüpfen, weil Alexander von Verschlossenheit und fehlende Mut geprägt war. Laura ergriff doch schnell die Initiative um das Schweigen zu brechen, wo sie primär das Gespräch leitete. Am nächsten Tag hat Alexander doch mehr Mut gefasst, wo er sie anruft und ihr von einer seiner Kindheitserinnerungen erzählt, was sie beeindruckt.
Ihre Beziehung wirkt unmittelbar ein bisschen (oberflächlich), weil sie sehr schnell Gefühle für einander entwickeln ohne richtig einander zu kennen. Es zeigt sich doch schnell bei ihrer ersten Verabredung, dass sie sehr verschieden sind. Diese Unterschiedlichkeiten, die deutlich hervorkommt, (könnten) wie einen Zusammenstoß zwischen zweien Kulturen interpretiert werden. Man könnte auch interpretieren, dass sie sich auf zwei verschiedenen Entwicklungsstufen ihrer Leben befinden. Laura kommt z.B (im Gegensatz zu Alexander) aus einer höheren Gesellschaftsschicht. Sie lebt allein in einer Anderthalbzimmerwohnung am Rande der Sudvorstadt, was im Vergleich zu Alexanders Situation exklusive hervortritt, weil er zusammen mit seinen Eltern in einem winzigen Wohnungsblock aus Beton wohnt, und mit seinem kleinen Bruder in einem Doppelstockbett schläft, was nicht mit seinem Alter übereinstimmt.

V.h.
Erik Morsing.

Svar #3
05. maj 2007 af hamlet (Slettet)

Mange tusind tak:) Jeg har lige oprettet et nyt indlæg, med resten af min stil, jeg lige er blevet færdig med (dette var kun starten). Ville være lækkert I også evt. har tid til at kigge det igennem for fejl.

Skriv et svar til: rettelse af tysk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.