Tysk

Rettelse af tysk

15. april 2004 af pernillenielsen (Slettet)
Er der nogen der gider læse dette igennem og evt rette de fejl der er?


Wir waren besonders froh, dass Sie den Artikel in der Zeitung „Die Woche“ und die TV-Spots für die Firma ThyssenKrupp sehr interessant finden. Die Kinder in der Werbekampagne sind alle Kinder der Mitarbeiter in ThyssenKrupp. Wir hatten 25 Kinder ausgewählt. Es war sehr schwierig und rund 300 Mitarbeiter-Kinder waren dabei. Wir meinen, dass eine Werbekampagne wie diese auf für Ihre Hotelkette gut werden. Besonders weil Familien mit Kindern auch die Hotels besuchen können.

Die Technologische Entwicklung hat sich durch 10 Jahre sehr schnell Entwickelt, und diese Entwicklung macht neue Möglichkeiten für die Durchführung großer Werbekampagnen. Wir schlagen vor, dass eine Werbekampagne ist im Fernsehen und im Zeitschriften. Das Internet ist auch eine Möglichkeit. Viele Menschen benutzen täglich das Internet, und Sie können sich an eine große Zielgruppe wenden.


Håber der er nogen der kan og gider hjælpe:)

Brugbart svar (0)

Svar #1
15. april 2004 af Garfield (Slettet)

Hmm, jeg vil gerne hjælpe, men jeg gider ikke sidde og slå køn op... Det er også en hjælp til dig selv, hvis du gør det til en vane at slå have kønnene til at stå ud fra ordet fx. Auto (N)... Jeg er steget fra 7 til 9 i tysk stil og jeg er overbevist om at det er det som har hjulpet mig...

varm Karma Lasse

Brugbart svar (0)

Svar #2
15. april 2004 af Fingersen (Slettet)

Jeg skal med glæde prøve -:)

Wir waren besonders.... = es freut uns viel zu hören,....

für die Firma.... = für ThyssenKrupp bare

behøver ikke at skrive in ThyssenKrupp. Det er underforstået at det er deres medarbejderbørn.

Es war schwierig = Es war schwierig die 25 Kinder auszuwählen, weil sie unter 300 Kindern der Mitarbeiter ausgewählt werden mussten.

auf = auch

gut werden = gut wird.

besuchen können = besuchen werden.

Technologische med lille t

Entwickelt med lille e.

durch 10 Jahre = im Laufe von 10 Jahren

und... = Slet und og sæt punktum efter entwickelt.

macht = hat gegeben. Sæt gegeben ned til sidst i sætningen.

dass eine.... = dass Sie sowohl ein Fernsehspot als Zeitschriftenanzeigen machen.

täglich eller. im Alltäglichen (Leben)
Das Internet ist auch eine Möglichkeit.

und Sie können... = Durch das Internet können Sie sich deshalb an eine....

eller måske erreichen...!

MHV
Fingersen

Svar #3
15. april 2004 af pernillenielsen (Slettet)

tak... det var en stor hjælp

Brugbart svar (0)

Svar #4
15. april 2004 af Karinz (Slettet)

Wir waren besonders froh(oder: Wir waren sehr erfreut), dass Sie den Artikel in der Zeitung „Die Woche“ und die TV-Spots für die Firma ThyssenKrupp sehr interessant finden. Die Kinder in der Werbekampagne sind alle Kinder der Mitarbeiter (von)/in/ ThyssenKrupp. Wir hatten 25 Kinder ausgewählt. ( Die Auswahl)/Es/ war sehr schwierig,(weil sich etwa 300 Mitarbeiterkinder beteiligt hatten) /und rund 300 Mitarbeiter-Kinder waren dabei/. Wir meinen, dass eine Werbekampagne wie diese au(ch)/f/ für Ihre Hotelkette (gut sein könnte)/werden/. Besonders weil (auch) Familien mit Kindern /auch/ die Hotels besuchen können.

Die Technologische Entwicklung hat /sich/ (in den letzten)/durch/ 10 Jahre(n) sehr (große Fortschritte gemacht)/schnell entwickelt/./, und/ Diese Entwicklung (gibt)/macht/ neue Möglichkeiten für die Durchführung großer Werbekampagnen. Wir schlagen vor, dass (gleichzeitig) eine Werbekampagne /ist/ im Fernsehen und (in)/im /Zeitschriften durchgeführt wird). Das Internet ist auch eine Möglichkeit. Viele Menschen, (die täglich das Internet benutzen, können als große Zielgruppe angesehen werden). /benutzen täglich das Internet, und Sie können sich an eine große Zielgruppe wenden/.


Brugbart svar (0)

Svar #5
16. april 2004 af ThomasJensen (Slettet)

Nu hvor vi er i gang, må en venlig sjæl gerne læse dette igennem og evt. rette for fejl.

Sehr geehrter Herr Berentz,

vielen Dank für Ihren Brief vom 21.12.1999. Ich will versuche Ihren Fragen zu antworten.

Ich finde die Idee mit dem Werbefeldzug in den skandinavischen Ländern sehr gut. Wie bekannt ist es schwierig die Jungen zu erreihen, weil die Trends sich in Lichtgeschwindigkeit verändern. Deshalb muss man die Teenager erreichen wo sie sich aufhalten.
Nach meiner Meinung ist es leichtes die dänische Junge zu beeinflussen, durch ihr Interesse. Wenn das ist gesagt, glaube ich dass Eventmarketing ist den Weg vorwärts. Aber es muss ein Event mit grossem Interessen sein. Deshalb glaube ich ein Street-soccer Turnier einem Erfolg würde sein. Teils wegen das Interesse des Fussball und teils weil man fast immer Fussball spielen kann. Es hängt nicht zu viel von dem Wetter ab, wie vielleicht Beach-Volley tut.

Ich will die Möglichkeit mit Veranstaltungen für junge Leute zu sponsern untersuchen. Wir haben in der Firma viele zuwendungen und dadurch kann ich mich verhören.

Im Anschluß an diese Eventmarketing, finde ich es notwendig die Botschaft zu promovieren. Und ich will damit Sie vorschlagen, im Ferhnsehen und im Internet zu werben. Im Internet finde ich die grösse Homesite www.Yahoo.dk und www.jubii.dk sehr geeignet, weil viele junge Leute diese Homesites besuchen.

Ich habe ein Artikel über die neuen High-Tech-produkten gelesen. Wir findet es hier in “Sport & fritid” sehr spannend. Und wollen gern mehr Informationen ubër das Produkt haben.

Zur Beantwortung weiterer Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung. Ich hoffe, dass wir auch in Zukunft eine gute Zusammenarbeit mit Ihrer Firma haben können.

Brugbart svar (0)

Svar #6
16. april 2004 af Karinz (Slettet)

Sehr geehrter Herr Berentz,

vielen Dank für Ihren Brief vom 21.12.1999. Ich will versuche(n), auf Ihre/n/ Fragen zu antworten.

Ich finde die Idee mit dem Werbefeldzug in den skandinavischen Ländern sehr gut. Wie bekannt, ist es schwierig, die (jungen Menschen)/Jungen/ zu erreichen, weil die Trends sich (sehr schnell)/in Lichtgeschwindigkeit/ verändern. Deshalb muss man die Teenager (da) erreichen, wo sie sich aufhalten.
Nach meiner Meinung ist es leicht/es/, die dänische (Jugend)/Junge/ zu beeinflussen, (wenn man ihr Interesse wecken kann)/durch ihr Interesse/. Wenn das (geschafft ist)/ist gesagt/, glaube ich, dass Eventmarketing (auf dem)/ist den/ Weg (nach oben)/vorwärts/ (ist). Aber es muss ein (interessantes) Event /mit grossem Interessen/ sein. Deshalb glaube ich, (dass) ein Street-soccer Turnier ein/em/ Erfolg (sein wird)/würde sein/. Teils wegen (des)/das/ Interesse(s) (am)/des/ Fussball und teils, weil man fast immer Fussball spielen kann. Es (ist nicht so wetterabhängig wie der Beach-Volley.)/hängt nicht zu viel von dem Wetter ab, wie vielleicht Beach-Volley tut./

Ich will die Möglichkeit (untersuchen,)/mit/ Veranstaltungen für junge Leute zu sponsern ./untersuchen./ /Wir haben in der Firma viele zuwendungen und dadurch kann ich mich verhören./Den Satz verstehe ich nicht. Kannst du ihn mir auf dänisch zusenden?/

Im Anschluß an diese(s) Eventmarketing/,/ finde ich es notwendig, die Botschaft zu /promovieren/(Meinst du damit "unterrichten"?. /Und/ Ich (möchte Ihnen)/will damit Sie/ vorschlagen,(gleichzeitig) im Fer/h/nsehen und im Internet (mit unserer Kampagne)zu werben. Im Internet finde ich die /grösse /Homesite www.Yahoo.dk und www.jubii.dk sehr geeignet, weil viele junge Leute diese Homesites besuchen.

Ich habe ein(en) Artikel über die neuen High-Tech-produkte/n/ gelesen. Wir finde(n)/t/ (sie/ es/ hier in “Sport & fritid” sehr spannend und wollen gern mehr Informationen (über die)/ubër das/ Produkt(e) haben.

Zur Beantwortung weiterer Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung. Ich hoffe, dass wir auch in Zukunft eine gute Zusammenarbeit mit Ihrer Firma haben (werden)./können/

Brugbart svar (0)

Svar #7
16. april 2004 af Karinz (Slettet)

Hvad mener du med Homesite? Jeg tror at vi siger Homepage.
Hilsen Karin

Skriv et svar til: Rettelse af tysk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.