Engelsk

IRA? engelsk oversættelse..

09. juni 2007 af Skat1 (Slettet)
Nogen der vil hjælpe mig med at oversætte det her?
1. IRA blev grundlagt i år 1969 som en væbnet gren af det politiske parti Sinn Féin.
2 Gruppens formål er at fjerne britiske militære styrker fra Nordirland og forene dette land med Irland.
3.IRA har ikke nogen leder, men består af små tætte celler under ledelse af the Army Council.

Brugbart svar (0)

Svar #1
09. juni 2007 af Erik Morsing (Slettet)

går ud fra, at det skal være til engelsk? Har sendt dig en mail.

Brugbart svar (0)

Svar #2
09. juni 2007 af Erik Morsing (Slettet)

her:

1) The IRA was founded in the year 1969 as an armed group originated from the political party Sinn Féin.
2) The purpose of the group is to remove British military forces from Northern Ireland and to unite this country with Ireland.
3) IRA has no leader but consists of little dense cells under the leadership of The Army Council

Brugbart svar (0)

Svar #3
09. juni 2007 af -Zeta- (Slettet)

1. The IRA was founded in the year 1969 as an armed branch of the political party Sinn Féin.

2 The group's goals are to remove British military forces from Northern Ireland and unite this country with Ireland.

3. The IRA does not have any leader, but it consists of small stocky cells under the leadership of Army Council.

Brugbart svar (0)

Svar #4
09. juni 2007 af -Zeta- (Slettet)

#2.
Sorry. Jeg havde ikke set dit indlæg.

Rettelse til mig selv i #3:
Army Council --> The Army Council (selvfølgelig)

Brugbart svar (0)

Svar #5
09. juni 2007 af Erik Morsing (Slettet)

gør ikke spor vi er et par stykker om det, så er der noget at vælge imellem.

Skriv et svar til: IRA? engelsk oversættelse..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.