Engelsk
of -genitiv? hjælp til sætning
21. august 2007 af
Yndlingsbabe (Slettet)
Hej
hvis jeg skal oversætte denne sætning med hensyn til genitiv:
Jeg har oversat dette
Først gik arbejderne på byens største stålværk i strejke.:
. At first the workers at the biggest steel factory in the town went on strike.
eller of the town?
hvis jeg skal oversætte denne sætning med hensyn til genitiv:
Jeg har oversat dette
Først gik arbejderne på byens største stålværk i strejke.:
. At first the workers at the biggest steel factory in the town went on strike.
eller of the town?
Svar #1
21. august 2007 af Erik Morsing (Slettet)
Blot dette: jeg ville sige "in town" i stedet for "in the town". Med genitiv mener du da: stålfabrikkens arbejdere?
Svar #2
21. august 2007 af MHE (Slettet)
Følg Erik Morsings forslag: "...the workers at the biggest steel factory in town" er fin fin.
Svar #5
24. august 2007 af MHE (Slettet)
#4
Genitiv er en decideret bøjningskasus på tysk, men genitiv bruges på alle sprog: "Peters hat" er også en angivelse af genitiv på dansk.
Genitiv er en decideret bøjningskasus på tysk, men genitiv bruges på alle sprog: "Peters hat" er også en angivelse af genitiv på dansk.
Skriv et svar til: of -genitiv? hjælp til sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
