Tysk

Haster -> Tvangsægteskab.

26. september 2007 af BananaNanna (Slettet)
Dansk tekst:
Dette spørgsmål er besvaret på baggrund af romanen "Oya". Oya er med Ahmet, sin fætter, forlovet. Hun er ikke forelsket i ham. Oya får et nervesammenbrud, men da hun føler bedring, accepterer hun, at hun må gifte sig med Ahmet.
Jeg mener at tvangsægteskab er menneskelig ukorrekt, fordi de unge ikke får et valg om frihed. Mange udenlandske kvinder har ikke mulighed for en uddannelse, fordi de skal passe hus, mand og børn. Jeg mener det er en form for undertrykkelse, fordi udenlandske kvinder også skal have en mulighed for at få en uddannelse.
I mange islamiske familier er det vigtigste begreb "Familiens ære" -> Hvis man ikke vil ægte sig med sin ægtefælle, kan et æresdrab finde sted. Æresdrab er dog et sjældent begreb, og det passerer sjældent i Danmark.
Jeg finder det godt, at Danmark ikke tvangsægteskaber har. Man skal gifte sig lykkeligt med en person, og ikke med tvang.

Tysk tekst:
Dieser Frage ist auf Grund dem Roman „Oya“ beantwortet.
Oya ist mit Ahmet, seine Vetter, verlobt. Sie ist nicht in ihm verliebt. Oya bekommt einen Nervenzusammenbruch, aber als sie fühlt Besserung, akzeptiert sie, dass sie mit Ahmet Heiraten muss. (Zeile 134-135).
Ich meine dass Zwangsehe ist menschlich unkorrekt, weil die Junge nicht eine Wahl um Freiheit bekommt. Viele ausländische Frauen hat nicht Möglichkeit vor einer Ausbildung, weil sie die Haus, dem Mann und dem Kinder auspassen müssen. Ich meine dass ist eine Form vor Unterdrückung, weil ausländische Frauen auch eine Möglichkeit vor Ausbildung muss.
Ins viele Islamische Familien ist die wichtige Begriff „Die Familien Ehre“ -> Wenn man nicht mit seinen Ehepartner Heiraten will, mag Ehetötung stattfindet. Ehetötung ist doch eine selten Begriff, und es passiert ungewöhnlich ins Dänemark.
Ich finde es gut, dass Dänemark nicht Zwangsehe hat. Man soll mit eine Person glücklich Heiraten, und nicht mit Zwang.


- Hvis der er fejl, må de gerne påpeges. Mange tak. :)

Brugbart svar (0)

Svar #1
26. september 2007 af josemaria (Slettet)

, aber als sie fühlt Besserung, = aber als sie Besserung fûhlt

Brugbart svar (0)

Svar #2
26. september 2007 af josemaria (Slettet)

weil die Junge ("Die jugendlichen" eller "Die jungen Leute" ) nicht eine Wahl um Freiheit

Brugbart svar (0)

Svar #3
26. september 2007 af josemaria (Slettet)

ausländische (ausländichen)

Brugbart svar (0)

Svar #4
26. september 2007 af josemaria (Slettet)

Viele ausländische (ausländichen) Frauen hat (haben) nicht Möglichkeit vor/(für) einer (eine) Ausbildung, weil sie die (das) Haus dem (den) Mann und dem (die) Kinder auspassen müssen.



Brugbart svar (0)

Svar #5
26. september 2007 af josemaria (Slettet)

Ich meine dass ist (es) eine Form (Art) vor Unterdrückung (ist), weil ausländische (ausländichen) Frauen auch eine Möglichkeit vor/für Ausbildung muss.

Brugbart svar (0)

Svar #6
26. september 2007 af josemaria (Slettet)

Prøv at arbejde lidt mere med din ordbog. Analyser for guds sklyd dine sætninger.


Brugbart svar (0)

Svar #7
26. september 2007 af danielruhmann (Slettet)

josemaria, har lige et par rettelser:
Viele ausländische (ausländichen) Frauen hat (haben) nicht Möglichkeit vor/(für) einer (eine) Ausbildung, weil sie die (das) Haus dem (den) Mann und dem (die) Kinder auspassen müssen. -->
Viele ausländische Frauen haben keine Ausbildungsmöglichkeiten, weil sie
den Haushalt führen, den Mann unterstützen und auf die Kinder aufpassen müssen.

Ich meine dass ist (es) eine Form (Art) vor Unterdrückung (ist), weil ausländische (ausländichen) Frauen auch eine Möglichkeit vor/für Ausbildung muss.-->
Ich meine, dass es eine Art von Unterdrückung ist, weil ausländischen Frauen die Möglichkeit zu einer Ausbildung nicht gegeben wird.

fûhlt skal selvfölgelig väre fühlt.

Brugbart svar (0)

Svar #8
26. september 2007 af josemaria (Slettet)

#7
Bøjes "ausländisch" i denne sammenhæng ikke i Rheses-bøjningen?

Brugbart svar (0)

Svar #9
26. september 2007 af ik_noget29 (Slettet)

jeg er uenig med josemaria og jeg kan ikke rigtig forstå systemet, det ligner lidt Daniel Ruhmanns, men ikke helt det samme system!

_____________________________________________________________________
Tysk tekst:
DIESE Frage (hunkøn) ist auf Grund des Romanes „Oya“ BEANTWORTET WORDEN.
Oya ist mit Ahmet, ihren (hunkøn) Vetter (hankøn), verlobt. Sie ist nicht in IHN (akkusativ) verliebt. Oya bekommt einen Nervenzusammenbruch, aber als sie SICH BESSER FÜHLT, akzeptiert sie, dass sie Ahmet heiraten muss. (Zeile 134-135).
Ich meine, dass Zwangsehen (flertal) VON MENSCHLICHER SICHT HER FALSCH SIND, weil die jungen Menschen nicht DIE Wahl haben. Viele ausländische Frauen HABEN (flertal) nicht die Möglichkeit für EINE Ausbildung, weil sie für das Haus, den Mann und die Kinder sorgen müssen. Ich meine dass ist eine Form VON Unterdrückung, weil ausländische Frauen auch eine Möglichkeit für Ausbildung HABEN MÜSSTEN.
In vielen Islamischen Familien ist der wichtige Begriff „Die Familien Ehre“ -> Wenn man nicht seinen Ehepartner Heiraten will, mag Ehrenmord stattfinden. Ehrenmord ist doch ein seltener Begriff, und es passiert selten in Dänemark.
Ich finde es gut, dass Dänemark nicht Zwangsehen hat. MAN SOLLTE DIE PERSON HEIRATEN, DIE MAN AUCH HEIRATEN MÖCHTE, UND NICHT DAZU GEZWUNGEN WERDEN.


________________________________________________________________________

Ikke personligt vel, men nogle steder synes jeg du generaliserer. Jeg er selv muslim og EHRENMORD etc. hører ikke med til islam. DAS IST KULTURELL.

god fornøjelse ellers, ikke dårligt

Brugbart svar (0)

Svar #10
26. september 2007 af ik_noget29 (Slettet)

#7 fuldstændig enig der!

Brugbart svar (0)

Svar #11
26. september 2007 af danielruhmann (Slettet)

Mit mäde at give rettelser pä lägger i höj grad op til, at brugeren selv mä tänke og overveje - altsä er der ikke noget rigtigt system i min rettemetode.

Die Frage ist auf Grund des Romanes „Oya“ BEANTWORTET WORDEN.
Oya ist mit Ahmet, ihren (ihrem) Vetter, verlobt. Sie ist nicht in IHN verliebt. Oya bekommt einen Nervenzusammenbruch, aber als sie SICH BESSER FÜHLT, akzeptiert sie, dass sie Ahmet heiraten muss. (Zeile 134-135).
Ich meine, dass Zwangsehen von menschlicher Sicht her (aus menschlicher Sicht (uden her)) falsch sind, weil die jungen Menschen nicht die Wahl haben. Viele ausländische Frauen haben nicht die Möglichkeit für (zu) EINE (einer) Ausbildung, weil sie für das Haus, den Mann und die Kinder sorgen müssen*. Ich meine(,) dass ist eine Form VON Unterdrückung, weil ausländische Frauen auch eine Möglichkeit für (zur) Ausbildung HABEN MÜSSTEN.
In vielen Islamischen (islamischen) Familien ist der wichtige Begriff „Die Familien Ehre (Die Ehre der Familie)“ -> Wenn man nicht seinen Ehepartner Heiraten (heiraten) will, mag Ehrenmord stattfinden. Ehrenmord ist doch ein seltener Begriff/,/ und es passiert selten in Dänemark.
Ich finde es gut, dass Dänemark nicht Zwangsehen hat (dass Zwangsehen in DK verboten sind). Man sollte die Person heiraten, die man auch (väk med auch) heiraten möchte, und nicht dazu gezwungen werden. (den sidste del af sätningen burde du formulere i en ny sätningen


*Viele ausländische Frauen haben keine Ausbildungsmöglichkeiten, weil sie
den Haushalt führen, den Mann unterstützen und auf die Kinder aufpassen müssen.

Brugbart svar (0)

Svar #12
26. september 2007 af danielruhmann (Slettet)

Hov, min mäde skulle der stä...

Brugbart svar (0)

Svar #13
26. september 2007 af ik_noget29 (Slettet)

#11 LOL!

Brugbart svar (0)

Svar #14
26. september 2007 af ik_noget29 (Slettet)

auch fejler ikke noget, get a grip

Skriv et svar til: Haster -> Tvangsægteskab.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.