Tysk

Nogen som kan give hurtig hjælp?

02. oktober 2007 af Louiiise (Slettet)
Hej..

Er ved at lave en tysk afl. til imorgen, og kan ikke finde ud af at få oversat en sætning.

Her kommer sætningen:

Vi synes det er vitigt at vores kunder får den bedste service.


Brugbart svar (0)

Svar #1
02. oktober 2007 af margretheskål (Slettet)

Jeg er slet ikke sikker på om det er rigtigt, men tænkte, at jeg lige ville give en hjælpende hånd alligevel.

Wir denken es ist wictig, dass unsere Kunden den beste Service bekommen

Brugbart svar (0)

Svar #2
02. oktober 2007 af margretheskål (Slettet)

hovsa wichtig

ikke wictig

Brugbart svar (0)

Svar #3
03. oktober 2007 af josemaria (Slettet)

Wir finden es wichtig, dass unsere Kunden den beste Service kriegen.

Brugbart svar (0)

Svar #4
03. oktober 2007 af Erik Morsing (Slettet)

#3
Wir finden es wichtig, dass unsere Kunden den beste Service kriegen. fejl

Brugbart svar (0)

Svar #5
03. oktober 2007 af danielruhmann (Slettet)

Uns ist es wichtig, dass unseren Kunden ein guter Kundendienst (oder: ein guter Service) zur Verfügung steht.

Brugbart svar (0)

Svar #6
03. oktober 2007 af Mester_Bean (Slettet)

Wir finden es wichtig, dass unsere Kunden das beste Service bekommen.

#5 hvorfor "unseren"?

Brugbart svar (0)

Svar #7
03. oktober 2007 af danielruhmann (Slettet)

#6 Fordi det er dativ...

den besten Service bekommen - gyldensdals röde ordböger skriver ganske vist, at bäde das og der Service gär, men det mest normale er at benytte "der".

Brugbart svar (0)

Svar #8
03. oktober 2007 af Mester_Bean (Slettet)

ah jeg er med!

Brugbart svar (0)

Svar #9
03. oktober 2007 af Mester_Bean (Slettet)

... hov det passer egentlig ikke

unsere Kunden står i nominativ og ikke i dativ.. ?

Brugbart svar (0)

Svar #10
04. oktober 2007 af redbarnet (Slettet)

Vi synes det er vigtigt, at vores kunder får den bedste service.

kunder står i nominativ:)

Brugbart svar (0)

Svar #11
04. oktober 2007 af danielruhmann (Slettet)

Jeps, i den simplere sätning er det nominativ: "vores kunder fär den bedste service".

I den sätning, jeg lavede, hedder det: vores kunder stär der en god service til rädighed (hvis det skulle oversättes til dansk). Og her er kunderne dativ. Wem steht der beste Service zur Verfügung? unseren Kunden!

Skriv et svar til: Nogen som kan give hurtig hjælp?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.