Fransk

Fransk-oversættelse

08. december 2007 af chemicman (Slettet)
Havde en Dansk tekst som jeg så har oversat til fransk ca 6 linjer.
Vil gerne vide hvor fejlene er.
Linket til teksten er

http://peecee.dk/?id=83603

Brugbart svar (1)

Svar #1
08. december 2007 af Mads (Slettet)

Sorry, jeg er doven.
Kan du ikke sætte teksten ind hér? Så skal jeg nok se på den.

Mads

Svar #2
08. december 2007 af chemicman (Slettet)


Le texte ”Chronique de la douce” parle d´un jeune homme qui a quitté Haiti acusse de situation politique. La action passe au 1976 quoi le jeune Duvalier ”Baby Doc” est president.
La narreture appeler Haiti un dictature tropicale en folie. Ils a quitte le pays,parce que il va peux d´étre tue. Un des son amies etait tue et un deuxiéme rester au prison. Il habite maintenant au Montréal fans Québec ou il se sent étranger surtout parce que il et noir. Mais il et naturel en avantage qui il parle francais.
il pense souvent á son amie au Port-Au-Prince,mais il se trouver bien au Montréal,bien que il et pauvre et manger pigeon de le parc.

Brugbart svar (1)

Svar #3
08. december 2007 af Mads (Slettet)

Jeg har rettet i selve teksten.

Le texte ”Chronique de la douce” parle d´un jeune homme qui a quitté Haiti à cause de la situation politique. L'action se passe en 1976 quand le jeune Duvalier ”Baby Doc” est president.
La narrateur appelle Haiti un dictature tropicale en folie. Il a quitté le pays, parce qu'il va peut-étre tué. Un de ses amies était tué et un deuxiéme reste en prison. Il habite maintenant à Montréal dans Québec ou il se sent étranger surtout parce que il est noir. Mais il et naturellement(adverbium, derfor tilføjes -ment) en avantage parce qu'il parle francais.
Il pense souvent à son amie au Port-Au-Prince, mais il se trouve bien au Montréal, bien qu'il est pauvre et mange des pigeon dans le parc.

Det var hvad jeg lige kunne se. Gennemgående ser det nogenlunde ud. Du har dog for mange steder hvor du glemmer at bøjer verberne, eller gør det forkert.
Du har også et par steder hvor der er tale om "sløsefejl", dvs tastefejl og stavefejl, samt manglende accenter på e'erne i datid.
Desuden skal du nok lige repetere "est/et".

Håber det hjælper. Hvis du har spørgsmål, så stil dem endelig, så skal jeg svare så godt jeg kan.

Mads

Skriv et svar til: Fransk-oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.