Spansk
ret (:
12. december 2007 af
Kamelkalle (Slettet)
Nogen som vil rette? (: er mest usikker på verbebøjningerne
traduza
1)Vi bliver nød til at tage en taxi fra stationen til hotellet.
- Tenemos tomar uno taxi del station al hotel.
2)Der ligger et billigt hotel til venstre for apoteket.
- Está uno hotel barrato a la izquierda del farmacia.
3)Hvordan kommer du på arbejde?
- ¿Comó vas a la trabajo?
4)Med tog eller bus.
- Con el tren o el autobús.
5) Er der langt til stranden?
- Hay lejos al playa?
6) Ja, man bliver nød til a tage bussen.
- ¿Si, (tenís?) tomar al autobús.
traduza
1)Vi bliver nød til at tage en taxi fra stationen til hotellet.
- Tenemos tomar uno taxi del station al hotel.
2)Der ligger et billigt hotel til venstre for apoteket.
- Está uno hotel barrato a la izquierda del farmacia.
3)Hvordan kommer du på arbejde?
- ¿Comó vas a la trabajo?
4)Med tog eller bus.
- Con el tren o el autobús.
5) Er der langt til stranden?
- Hay lejos al playa?
6) Ja, man bliver nød til a tage bussen.
- ¿Si, (tenís?) tomar al autobús.
Skriv et svar til: ret (:
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
