Engelsk

Nogen der vil læse korrektion?

21. januar 2008 af dalle-rumv (Slettet)
Den engelske tekst:
I have a friend who have must a half year to London. She writes to a bureau which speciality is private houses to people who seeks accommodation in London in a shorter period. In this letter which she received from the bureau stand there that the cheapest solution would be a one-room flat which you could get with or without kitchenette and bath. She could also – what there perhaps would be to prefer in hers situation – choose an apartment on a fifty-fifty basis. Last winter where hers parents were three weeks in London contacted they another bureau by who you can borrow a furnish apartment which has almost the same service and convenience as a hotel but where there is more place and more possibility to private life. The ground that they picked this solution is that her mother is sick and tired of hotels what you well understand in consideration of that hers work result in many business trips. The stay was a big success and they will make one's arrangements in same way every time they get the possibility.


Den Danske Tekst:
Jeg har en veninde, som skal et halvt år til London. Hun skrev til et bureau, hvis speciale er private boliger til folk, der søger indkvartering i London i en kortere periode. I det brev, som hun modtog fra bureauet, stod der, at den billigste løsning nok ville være en etværelses lejlighed, som kunne få med eller uden kogeniche og bad. Hun kunne også – hvad der måske ville være at foretrække i hendes situation – vælge en lejlighed på delebasis. Sidste vinter, hvor hendes forældre var tre uger i London, kontaktede de et andet bureau, hos hvem man kan leje en møbleret lejlighed, der har næsten samme service og bekvemmeligheder som et hotel, men hvor der er mere plads og mere mulighed for privatliv. Grunden til, at de valgte denne ordning, er at hendes mor er led og ked af hoteller, hvad man godt kan forstå i betragtning af, at hendes job medfører mange forretningsrejser. Opholdet var en stor succes, og de vil indrette sig på samme måde, hver gang de får mulighed for det.

Brugbart svar (0)

Svar #1
21. januar 2008 af Frederikke90 (Slettet)

I have a girlfriend who is going to London for six months. She wrote to an agency whose specialty is private estates for people who seek accommodation in London for a shorter period of time. In the letter that she received from the agency, it said that the cheapest solution probably would be a single-room flat, which was obtainable with or without a cooking niche and bath. She could also – which might was preferable in her situation – choose a flat on a sharing basis. Last winter, when her parents were in London for three weeks, they contacted another agency, by whom a furnished flat is rentable, which almost has the same service and facilities as a hotel in which there is more room and more chance of privacy. The reason why they chose this arrangement is that her mother is sick and tired of hotels, which is understandable considering that her job involves a lot of business trips. The stay was a great success, and they want to adapt themselves in the same way every chance they are given.

Brugbart svar (0)

Svar #2
21. januar 2008 af TanteOda (Slettet)

Hvorfor lave andre folks lektier?

Brugbart svar (0)

Svar #3
21. januar 2008 af Frederikke90 (Slettet)

Sådan har jeg lavet den, dengang jeg afleverede nøjagtig den samme opgave.

Synes desuden ikke, at det er første gang du svarer så negativt i et indlæg..

Skriv et svar til: Nogen der vil læse korrektion?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.