Tysk

Nike

29. januar 2008 af sabine05 (Slettet)
Hej :)
Håber der er nogen der kan hjælpe mig med denne oversættelse..

Først mangler jeg oversættelse af et ord:
Morddrohungen?

Obwohl das indonesische arbeitsgesetz weiblichen arbeitskräften das recht einräumt, während ihrer periode zwei tage frei zu bekommen, nimmt kaum eine Nikomans arbeiterin dieses recht in anspruch....

nogen der kan hjælpe ?

Brugbart svar (0)

Svar #1
29. januar 2008 af danielruhmann (Slettet)

Drohung = trusel

Kom selv med et bud på en oversættelse

Svar #2
29. januar 2008 af sabine05 (Slettet)

jah okay, men jeg sidder fast efter:

Selvom den indonesiske arbejdslov,

??

Brugbart svar (0)

Svar #3
29. januar 2008 af danielruhmann (Slettet)

prøv at slå op i en ordbog...

Svar #4
29. januar 2008 af sabine05 (Slettet)

det er ikke fordi jeg ikke kender ordendes betydning, jeg kan bare ikke sætte det sammen i en sammenhæng?

Skriv et svar til: Nike

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.