Latin

Amora infelice ?

15. april 2008 af likemystyle (Slettet)
Er det rigtig at "Amora infelice" blir oversat til "kærlighed til synden" på dansk ?

og hvis det ikke er korrekt , er der så nogen der ved hvad den rigtige oversættelse ville være ?

Har ik kunne finde noget nogen andre steder , så nu spørg jeg her

mange tak :)

Svar #1
16. april 2008 af likemystyle (Slettet)

Det er til en tatovering , så hvis nogen gad hjælpe ville det være kanon !

Brugbart svar (3)

Svar #2
31. maj 2008 af el-pasta (Slettet)

hey meister, jeg har ikke haft italiensk men bor her og jeg vil nu sige det betyder ulykkelig kærlighed

Brugbart svar (3)

Svar #3
17. december 2008 af Suspkt (Slettet)

Det betyder " første nat" http://da.wikipedia.org/wiki/Prima_Nocte_(album)


Brugbart svar (3)

Svar #4
27. december 2008 af Gøbbe (Slettet)

Jeg kan desværre ikke svare på hvad Amora Infelice betyder, men det betyder i hvert fald IKKE "første nat", som "Suspkt" har svaret! Det er der i mod "Prima nocte" som betyder "første nat". Det kan du (Suspkt) selv se på det link du har givet... "http://da.wikipedia.org/wiki/Prima_Nocte_(album)"


Brugbart svar (3)

Svar #5
29. maj 2009 af prezioso (Slettet)

Det betyder "ulykkelig kærlighed" .... men staves amor infelice (på italiensk)


Brugbart svar (3)

Svar #6
11. februar 2010 af meetee (Slettet)

 Det staves Amore Infelice.. slå det dog op en anden gang


Skriv et svar til: Amora infelice ?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.