Engelsk

Engelsk oversættelse please hjælp!

12. september 2004 af J (Slettet)
Når hun gjorde rent i hans værelse, bemærkede hun undertiden, at der var spor af brændt tøj i kaminen. Det undgik heller ikke hendes opmærksomhed, at når alle de andre i huset diskuterede det sidste grufulde mord, viste han ringe interesse eller slet ingen. De to gamle mennesker var rystede. Kunne denne pæne unge mand virkelig være den sindssyge morder? Selvfølgelig overvejede de at gå til politiet; Men så tog hans sygdom en alvorglig vending, og hans mor kom og hentede ham hjem til Bournemouth. Fra det øjeblik hørte morderne op, og et par måneder senere fik de af vide, at han var død.

_
When she cleaned up his room, she noticed from time to time, that there were marks of burned clothing in the fireplace. Neither didn’t it avoid her attention that when everybody else in the house discussed the last horrifying murder, he showed small interest or none at all. The two old people were shocked. Could this nice young man really be the insane murderer?
Off cause they considered to go to the police; but then his disease took a serious turn, and his mother came and took him home to Bournemouth. From that moment the murders stopped, and a couple of month later they herd that he was dead.


--------------------------------------------------------------------------------


Svar #1
12. september 2004 af J (Slettet)

Hjææææælp

Brugbart svar (0)

Svar #2
12. september 2004 af Jordbær (Slettet)

hvornår er det til?

Svar #3
12. september 2004 af J (Slettet)

Imorgen!

Brugbart svar (0)

Svar #4
12. september 2004 af Jordbær (Slettet)

øjet faldt lige på dette:
"Off cause" = of course

Brugbart svar (0)

Svar #5
12. september 2004 af danielruhmann (Slettet)

Så er du sgu tidligt ude var?

Brugbart svar (0)

Svar #6
12. september 2004 af Jordbær (Slettet)

har desværre ikke tid i dag.. sidder selv med en stil.. men der skal nok komme nogen og rette!

Svar #7
12. september 2004 af J (Slettet)

Ja... Ej jeg har faktisk haft den ude før men der var der ik nogen der svarede....

Brugbart svar (0)

Svar #8
12. september 2004 af Jordbær (Slettet)

en lidt rettelse ;-P

tror det hedder: "Neither did it avoid her" (men er ikk sikker)

"herd" = heard

Men det ser altså fint ud... Du kan godt være bekendt at aflevere det, som det er ;)

Svar #9
12. september 2004 af J (Slettet)

Takker!

Skriv et svar til: Engelsk oversættelse please hjælp!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.