Fransk

Rettelse af fransk.

26. september 2004 af EpoLulu (Slettet)
Er der nogen, der lige vil læse dette fransk igennem for mig?

Quand la narratrice est descendu de l´avion à l’aéroport de Bangkok, elle était surprendre par la chaleur humide. Il n’y avait personne pour la recevoir ; c’est pourquoi elle prenait un taxi à l’hôtel.
Maintenant elle est dans le bar. Elle boit de l’eau glacée en attendant un homme qu’elle ne connaît pas. Il va lui donner tous le papiers, qui sont nécessaire pour entre le camp de réfugiés.

På forhånd tak!

Brugbart svar (0)

Svar #1
26. september 2004 af Mads (Slettet)

Quand la narratrice est descendu de l´avion à l’aéroport de Bangkok, elle était surprise par la chaleur humide. Il n’y avait personne pour la recevoir ; c’est pourquoi elle a pris un taxi à l’hôtel.
Maintenant elle est dans le bar. Elle boit de l’eau glacée en attendant un homme qu’elle ne connaît pas. Il va lui donner tous les papiers, qui sont nécessaires pour entrer dans le camp de réfugiés.

Mads

Svar #2
26. september 2004 af EpoLulu (Slettet)

Mange tak for det Mads. Har du tid til at rette lidt mere?

Le médecin aimerait-il garder le petit garcon parce que leurs parents sont bizarres. Peut-être ce sont les parents qui sont cause de la fracture au bras d’enfant. Éventuellement les parents a passé l’enfant un mauvais quart d’heure - le résultat de ceci pourrait être que leur fils a cassé son bras. En gardant le garçon le docteur peut découvrir si ses parents le négligent.

Brugbart svar (0)

Svar #3
26. september 2004 af Mads (Slettet)

Le médecin aimerait garder le petit garcon parce que leurs parents sont bizarres. Peut-être c'est les parents qui sont la cause de la fracture du bras de l'enfant. Éventuellement les parents ont passé l’enfant un mauvais quart d’heure - le résultat de ceci pourrait être que leur fils a cassé son bras. En gardant le garçon le docteur peut découvrir si les parents le négligent.

Mads

Svar #4
26. september 2004 af EpoLulu (Slettet)

Her er det sidste - håber du har tid.

Marianne est une putain de vingt ans et elle a un garcon de deux ans qui s’appelle Rouquine. Quand Marianne a des problèmes elle est hospitalisée avec son fils. Du temps jusqu'au temps Marianne se comporte très violemment. Elle aime effrayer les gens dans la salle d'attente en criant hors fort de cela qu'elle est une putain.

Jeg vil gerne slutte af med at skrive: "Af Mariannes opførsel fremgår det at hun lever et hårdt liv." - Har du et forslag til hvordan man skriver det?

Brugbart svar (0)

Svar #5
26. september 2004 af Mads (Slettet)

Marianne est une putain de vingt ans et elle a un garcon de deux ans qui s’appelle Rouquine. Quand Marianne a des problèmes elle est hospitalisée avec son fils. Du temps en temps Marianne se comporte très violemment. Elle aime effrayer les gens dans la salle d'attente en leur criant hors fort qu'elle est une putain.

Mht. den sidste sætning:
"Par le comportement de Marianne, c'est clair qu'elle vit une vie trés dure."

Mads

Skriv et svar til: Rettelse af fransk.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.