Engelsk

Til de der er professionel i Engelsk, hæster til i dag

05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)
Hej...

er der nogen som ville hjælpe mig med at rette det jeg har oversættet, og så
oversætte det som jeg ikke kunne oversætte?

er nemlig ik' så god til det..det skal være færdig til på i morgen!!!



Oversæt til engelsk:

1. Det vil glæde os at arrangere et møde med Dem og deres repræsentant her på mandag.

2.Medmindre vi hører andet fra Dem, regner vi med Deres besøg på vores store udstilling i London førstkommende fredag eftermiddag.

3. Naturligvis vil vi gerne se varerne, før vi afgiver en ordre.

4. Det glæder os at kunne meddele Dem, at vi har den store elektriske model på lager for tiden, så vi kan levere den omgående.

5. Vi håber, at den maskine, vi har beskrevet for dem i vedlagte materiale, er velegnet, og venter at høre fra Dem.

6. Vi har set af Deres brev af 3. maj, at De allerede har fremsendt de bestilte varer.

7. Vi vil gerne vide, hvilken af modellerne vi skal anbefale de af vore faste kunder, som ønsker møbler til kontorlandskaber.

Brugbart svar (0)

Svar #1
05. oktober 2004 af M18 (Slettet)

hmm, hvor er det du har oversat?

Brugbart svar (0)

Svar #2
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

vil selvfølgelig gerne hjælpe, men hvor er dit forslag til en oversættelse? Det er jo ikke Palles gavebod det her!:o)

Svar #3
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

1. we should be pleased to arrangement a meeting with them and your representative here on Monday.

2. Unless we hear to the contrary from You, we expect whit your visit to uor large exhibition in London on Friday afternoon next.

3. Naturally we will usually see the goods, before we place an order.

4.

5. We hope, that the machine, we have described for you in the enclosed material, is suitable, and expecting to hear from you.

6. we has seen of your letter of the 3. May, that you already has forward (de bestilte) goods.

7. We will (gerne vide), which of the model we shall recomend to our regular costomer, who wanted furniture to open plan office.





Brugbart svar (0)

Svar #4
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

1. We would/will be pleased to arrange a meeting with you and your representative here on Monday
WOULD har en højere grad af høflighed end WILL, men begge kan bruges
ARRANGEMENT er et substantiv, men her skal du bruge verbet TO ARRANGE
det danske DEM er den høflige tiltale af DU. På engelsk skelner man ikke mellem de to.
Jeg har ikke tid til mere lige nu...

Svar #5
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

tusind tak Dana for hjælp..men håber også at andre kan hjælpe..

Brugbart svar (0)

Svar #6
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

2. Unless we hear otherwise from You, we will anticipate your visit to our large exhibition in London next/(this upcoming) Friday afternoon.
EXPECT lyder for voldsomt,det er som om de forventer det. ANTICIPATE er mere positivt fordi det giver udtryk for, at de ser frem til det.
3. Naturally, we would like to see the goods, before we place an order.
Jeg ved ikke rigtig hvad USUALLY lavede i sætningen:o)
4.We are pleased to inform you that we have the large electric model in stock at the moment so we are able to deliver it right away.
5. We hope, that the machine, we have described to you in the enclosed material, is suitable, and expect to hear from you.
6. We have seen from/in your letter of 3. May that you have already sent the ordered goods.
Pas på kongruens. HAS er kun 3.person ental.
7. Vi vil gerne vide, hvilken af modellerne vi skal anbefale de af vore faste kunder, som ønsker møbler til kontorlandskaber.
7. We would like to know, which of the models we should recommend to those of our regular customers, who wants furniture to open-plan offices/office landscapes
WOULD/SHOULD er høfligere. Pas på stavefejl og ental/flertal.
håber det er en hjælp...:o)





Svar #7
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

Oh, tusind tak Dana du har gjort et stort stykke arbejde for mig, vide ik' hvordan jeg takker dig :)


Brugbart svar (0)

Svar #8
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

velbekomme koko wada:o)
Jeg hjælper gerne en anden gang, når bare du selv har prøvet at oversætte det. Det får du også mere ud af i det lange løb...:O)

Svar #9
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

tak Dana, det sødt af dig. Rart at man kan finde hjælp her..du er meget flink..har læst i dine profil at du går på Syddansk Universitet, så jeg ønsker dig held og lykke i din uddannelse. ;)

Brugbart svar (0)

Svar #10
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

Tak skal du ha':O) Med lidt held bliver jeg færdig med min bachelor til sommer....;O)

Svar #11
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

Wow.. er det ikke svære?
Jeg håber virkelig at du får din bachelor..jeg er selv lige begyndt "startet" med mit uddannelse 1.hhx'er så der er langt vej til jeg bliver færdig..

Brugbart svar (0)

Svar #12
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

bare hæng i, det går stærkere end du lige regner med:o)Jeg synes lige, jeg er startet, men til sommer er de 3 år gået....:O)

Svar #13
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

Det får du sikkert ret i :)

hvad skal du være efter at du er færdig?

Brugbart svar (0)

Svar #14
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

jeg får som sagt min bachelor i erhvervssprog i engelsk og spansk her til sommer, og så regner jeg med at fortsætte med en kandidatuddannelse(overbygning)Det tager 2år, så jeg er helt færdig i 2007. Jeg vil gerne ind på amerikanske studier på Syddansk Universitet, så det er nok der, jeg slår mine folder et par år endnu...:O)

Hvad med dig?

Svar #15
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

Nå, så du har alligevel et par år mere..troede lige at du bliver færdig her til sommer..

Mig?
ja, jeg skulle sådan set fortsætte i universitet, men hvad har jeg ikke lige beslutet mig..men det får jeg masser af tid til at tænke på.. :)

Brugbart svar (0)

Svar #16
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

det kunne jeg også være, hvis jeg ikke lige havde disse ambitioner;O)
Jeg er faktisk den eneste på mit hold der vælger en overbygning, resten skal direkte ud på arbejdsmarkedet....;O)

Der er jo et hav af muligheder, så du har nok at vælge imellem...

Svar #17
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

må jeg spøger, hvor gammel er du endelig?

Brugbart svar (0)

Svar #18
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

min alder? jeg ved ikke rigtig.....
Nej, selvfølgelig må du det...:O)
Jeg er lige fyldt 24...

Svar #19
05. oktober 2004 af koko_wawa (Slettet)

Oki..blev faktisk overrasket, troede at du var 21-22

Brugbart svar (0)

Svar #20
05. oktober 2004 af Dana (Slettet)

nej, jeg er sgu gammel:O) Jeg brugte 2 år efter gymnasiet på at arbejde og et ophold i spanien, inden jeg startede på universitetet...

Du er vel en vårhare på 20...;O)

Forrige 1 2 Næste

Der er 21 svar til dette spørgsmål. Der vises 20 svar per side. Spørgsmålet kan besvares på den sidste side. Klik her for at gå til den sidste side.