Spansk

Venlig sjæl der har mod på at kigge disse 3 sætninger igennem? Plzz.

15. november 2008 af kanonfedt (Slettet)

Hey Folkens

Jeg skal oversætte disse sætninger fra dansk til spansk, Håber der nogen som li vil kigge det igennem.

Tak :)

Spansk

Don Gregorio vista Moncho. Quiere dice discupla y pregunta vendrá a la escuela de nuevo. Moncho acepta. Leen un poema de Antonio Machado en la escuela. Don Avelino, el aldeano podero hombre es no feliz con su hijos resultados en matemáticas. Viene con dos castrados a Don Gregorio. Le cree que su hijo recibe mejor educación ahora.

Dansk
 

Don Gregorio besøger mocho. Han vil gerne sige undskyld og spørge om moncho vil komme i skole igen. Moncho acceptere. Moncho vil komme i skole igen. De læser eet digt af Antonio Machado i skolen. Don Avelino, landsbyens magtfulde mand, er ikke tilfreds med sin søns resultater i regning. Han kommer med to kastrerede haner til Don Gregorio. Han tror at sønnen vil få bedre undervisning nu.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
16. november 2008 af Salazar2 (Slettet)

Don gregorio visita a moncho. A él le quiere decir perdón y preguntar si moncho quiere vuelva a la escuela otra vez. moncho quiere vuelva a la escuela otra vez. A les están leeyendo un poema de Antonio Machado en la escuela. Så må du klare resten selv har ikke lige mere tid nu, skal afsted, men hvis det virkelig kniber så skal jeg nok kigge på det igen. Men husk at QUIERE udløser konjunktiv og derfor bliver volver til vuelva.. og husk personlige genstandsled altid


Brugbart svar (0)

Svar #2
16. november 2008 af Salazar2 (Slettet)

Don gregorio visita a moncho. A él le quiere decir perdón y preguntar si moncho quiere vuelva a la escuela otra vez. moncho quiere vuelva a la escuela otra vez. A les están leeyendo un poema de Antonio Machado en la escuela. Don avelino, el hombre podero del pueblo, no es satisfecho con los resultados de su hijo en matemáticas. Le viene con dos gallos castrados por Don gregorio. le cree que, su hijo obtendrá un educasión mejor ahora.

værsgo:) den skulle gerne være korrekt nu.. Spørgsmålet er så om du forstår mine rettelser? obtendrá er fremtidsformen (futurum) Vil få at vil noget i fremtiden.. og så konjunktiverne vuelva som kommer af et ønske. man kunne også godt lave obtener om til konjunktiv da cree udgør en tvivl men vil få er bedre og skarpere:) håber du kan bruge det


Svar #3
16. november 2008 af kanonfedt (Slettet)

Hmm okaay. syns bare det skriftlige spansk er så svæt :(

Men tusin tak for du ville tage dig tid til at kigge det igennem


Brugbart svar (0)

Svar #4
17. november 2008 af Ostesovs (Slettet)

QUERER udløser konjunktiv i form af "querer que". du kan ikke sige sige "quiere vuelva", medmindre man hører på en indfødt som gik ud af skolen i 4. klasse (i så fald er det meget talesprogsagtigt).. skriv i stedet "quiere volver a".


Svar #5
20. november 2008 af kanonfedt (Slettet)

Jamen fordi det er jo 3. person så skal det ikke ende på a ?


Skriv et svar til: Venlig sjæl der har mod på at kigge disse 3 sætninger igennem? Plzz.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.