Engelsk

Hjælp med en enkel sætning..

18. januar 2009 af Bergkamp2 (Slettet)

Sidder lige og bobler over en sætning i en dansk->engelsk oversættelse.

...pregnancy is more harmful for/to women than...

Hedder det "for" eller "to"?


Brugbart svar (0)

Svar #1
18. januar 2009 af PainInTheAss (Slettet)

Det hedder "to" ..

Er jeg 99% sikker på ;)


Brugbart svar (0)

Svar #2
19. januar 2009 af Axacon (Slettet)

Jeg støtter Mia.

Jeg er også 99% sikker på det, så dine odds er ikke helt ringe :-)


Brugbart svar (0)

Svar #3
22. januar 2009 af o1-studie (Slettet)

AND "to" is correct ;)


Skriv et svar til: Hjælp med en enkel sætning..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.