Spansk

Hjælp til rettelse

15. februar 2009 af jaquelinet (Slettet)

Hej.

Jeg vil blive meget glad hvis der var en eller flere der ville tjekke denne oversættelse for fejl.

Er en aflevering til tirsdag

Dansk:

En dag spurgte carmen sin bedstemor, som boede alene i en lille landsby:

- hvorfor har du ikke købt en mobiltelefon, bedstemor?

Bedstemorderen svarede hende:

- Jeg ved ikke noget om mobiltelefoner, jeg har en gammel telefon som fungerer godt. for resten, jeg har lige talt med din far, som ikke kan finde sin mobiltelefon.

Har du set den?

- Nej jeg  ved ikke hvor den er. far er altid så forvirret.

- ja, du har ret. jeg tror at din far er meget stresset, derfor han glemmer han mange ting.

Spansk/oversættelsen:

Una Dia Carmen preguntó su abuela, que vive solo en un pequeño pueblo:
- Porque un móvil no hace compra nana?
La abuela contestó ella:
- No sé nada de los móviles, tiene un viejo móvil en el que funciona bien.
For resten, he hablado con su padre, que no puede encontrar su móvil. ¿Has el visto?
- No sé nada donde está. Papá está muy confuso siempre.
- Si, has razón. Pienso tu papá está muy estresado, ésta es de olvidarse muchas cosas.
 

Mange gange tak!


Brugbart svar (0)

Svar #1
17. februar 2009 af JuMMe^ (Slettet)

Mit forslag:

Una día, Carmen preguntó a su abuela que vivía solitario en un pueblo pequeño.
- ¿Abuela, Por qué no has comprado un móvil?
- La Abuela la contestó:
- No sé algo sobre móviles, tengo un teléfono viejo que funciona perfectamente.
- Por lo démas, Acabo de hablar con tu padre que no es capaz de buscar su móvil.
- Lo has visto?
- No, no lo sé donde está. Padre siempre es tan confuso.
- Sí, tienes razón. Creo que tu padre está muy estresado y por eso olvida muchas cosas.   
 


Brugbart svar (0)

Svar #2
17. februar 2009 af Kamelkalle (Slettet)

Una día, Carmen preguntó a su abuela ,que vivía solo en un pueblo pequeño:

- ¿Abuela, Por qué no has comprado un móvil?
La Abuela la contestó: No sé algo sobre móviles, tengo un teléfono viejo que funciona bien. Por lo démas, acabo de hablar con tu padre, que no es capaz de buscar su móvil. Lo has visto?
- No, no lo sé donde está. Padre siempre es tan confuso.
- Sí, tienes razón. Creo que tu padre está muy estresado y por eso olvida muchas cosas.


Brugbart svar (0)

Svar #3
17. februar 2009 af JuMMe^ (Slettet)

Det var kun få ord du ændrede fra min Kalle! ;-)


Brugbart svar (0)

Svar #4
17. marts 2009 af Uffest (Slettet)

Høhø.. som spansklærer må jeg desværre sige, der stadig er en del fejl!


Brugbart svar (0)

Svar #5
21. april 2009 af snydeo (Slettet)

en fatal fejl:  una dia!!!!

det hedder un dia, da dia er hankøn!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! dvs. un dia...


Brugbart svar (0)

Svar #6
23. april 2009 af JuMMe^ (Slettet)

Uffest -> Ja vi er ikke perfekte ;-)

snydeo -> Ja det var en svipser.


Skriv et svar til: Hjælp til rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.