Latin

heelp

19. august 2009 af hij (Slettet)

hej nogen der kender et sted hvor man kan finde latinske ord der nedstammer fra spansk, fransk, tysk engelsk... 


Brugbart svar (2)

Svar #1
12. september 2009 af Stygotius

 Nej, kære ven. Det findes ikke IKKE !!

Tror du ikke at latin brugtes tidligere end fransk, spansk, tysk, engelsk o.s.v.

Hvis du vil se noget af det omvendte, må du have fat i en etymologisk ordbog  på de pågældende sprog.

Hvis du har konkrete spørgmål om et ord, så spørg bare her.


Brugbart svar (2)

Svar #2
12. september 2009 af NuclearWarhead (Slettet)

Spansk og fransk er efterkommere af latinen, mens tysk og engelsk er germanske sprog, efterkommere af et hypotetisk protogermansk.

Men man kan dog finde germanske låneord i latin.

"But though it has been estimated that some hundred Germanic words had been borrowed into Vulgar Latin before 400 B.C., surprisingly few are attested in Roman authors: burgus (defined as castellum parvulum by Vegetius), bandum 'a flag', uargus 'a vagabond', a latinized deraubare 'to rob', a few zoological terms like ganta 'white goose', bison, carpa, urus, taxo (adj. taxinus > Fr. taisson), and a miscellaneous group containing brado 'ham', canna 'sort of vessel', flasca 'drinking-vessel', harpa 'harp', hosa 'trousers', etc."

(L. R. Palmer, The Latin Language, Faber & Faber 1954, p. 175)

Med forbehold for stavefejl.


Brugbart svar (2)

Svar #3
12. september 2009 af Stygotius

 NuclearWarhead, har da for så vidt ret, men glemmer måske at der i f.eks. engelsk finde talrige ord som "stammer fra" latin og græsk.  -Hvad med "perpetual"  -  "ecclesiastical"  -  dormant"  -  "cynical" -  "hippopotamus"  -  "political"  ???


Brugbart svar (2)

Svar #4
12. september 2009 af NuclearWarhead (Slettet)

Den engelske sproghistorie er kompliceret.

Naturligvis har engelsk en lang række ord der stammer fra latin og græsk, men det ændrer ikke på at sproget er germansk (som et af de grammatiske hovedtræk kan vi bl.a. nævne at engelsk ligesom de øvrige germanske sprog udviser skellet mellem stærke og svage verber, dvs. i måden hvorpå de danner præteritum idet de stærke verber danner præteritum via aflyd (et indoeuropæisk fænomen, på dansk i fx synge-sang-sunget, el. græsk leip-o, e-lip-on, le-loip-a), mens de svage verber danner præteritum med dentalsuffiks).

Udover de direkte latinske lån som også findes i en stor række andre sprog, så findes der et kæmpe influx af ord fra latin via fransk pga. normannernes besættelse af England hvorfor vi bl.a. har oppositionspar ved fx dyr/kød hvor det ene betegnes af et germansk ord, det andet ved et romansk ord.

Men på trods af det store influx af romansk-latinsk-græske ord, så er engelsk et germansk sprog hvor kerneordforrådet og stuktur er germansk(/nordisk).


Brugbart svar (2)

Svar #5
14. september 2009 af Stygotius

 ja, jo det er da rigtigt. Selvfølgelig er engelsk et germansk sprog.

De franske ord for det forskellige kød refererer jo til kødet som tilberedt mad (af franske kokke)

og de indfødte ord for kød referererer jo til kødet mens det sidder på dyrene, som de engelske bonderøve jo tog sig af på marken.


Skriv et svar til: heelp

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.